Re: Tibetan in India (was Re: (no subject))
- From: "Christopher Fynn" <cfynn gmx net>
- To: Christian Rose <menthos gnome org>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Tibetan in India (was Re: (no subject))
- Date: Wed, 15 Dec 2004 02:36:19 +0100 (MET)
> sön 2004-12-12 klockan 19:42 -0800 skrev Jonas Bonn:
> > I'd like to announce a new team for the GNOME Translation Project:
> > bo_IN. (Tibetan, India)
> > This team will focus on the translation of GNOME for the Tibetan
> > language in the region India. The reason for having a separate bo_IN
> > project when the Tibetan project already exists is that the terminology
> > used in India (outside Tibet) is quite different from that used in
> > Tibet. The influence of English is large outside of Tibet, whereas
> > Chinese is the dominant influence within Tibet proper.
> > We currently do not have a website, but I will return to this list with
> > an announcement of such when we have one.
> >
> > Jonas Bonn
>
> Christopher, you're the Tibetan coordinator in the GNOME Translation
> Project. Can you confirm the above, and do you support a seperate
> "Tibetan in India" (bo_IN) effort?
>
>
> Christian
> --
> Christian Rose <menthos gnome org>
Yes, there *is* a difference in Tibetan computer terminology used in Tibet
which is often based on Chinese, and terminology in the Tibetan diaspora in
India - where words are often adopted from English or Hindi.
However it would be nice to co-operate on this as far as possible. Many
words that will be needed are not yet "standardized" in either place and if
we can come up with *Tibetan* terminology that would be clearly understood
by Tibetan speakers *no matter where they are living* I think that would be
best.
- Chris
--
NEU +++ DSL Komplett von GMX +++ http://www.gmx.net/de/go/dsl
GMX DSL-Netzanschluss + Tarif zum supergünstigen Komplett-Preis!
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]