Charset tag in POTs' headers



Hello guys,

Some POT files from the translation status page (e.g. gnome-bluetooth)
already come with the charset tag filled with UTF-8 and others don't.

When this tag is filled with UTF-8 it helps translators who use Emacs
PO-mode for translating as this way Emacs sees the POT file as an
UTF-8-encoded file although up to this time it's just an "ASCII English
text" according to 'file' command.

Why do not have all POT files charset tag filled with UTF-8 as for GNOME
programs the PO should be encoded in UTF-8? IMO it wouldn't hurt and would
help a lot.

Regards,

Raphael Higino



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]