Re: Translation of modifier keys
- From: Carlos Perelló Marín <carlos gnome-db org>
- To: Kenneth Rohde Christiansen <kenneth gnu org>
- Cc: Owen Taylor <otaylor redhat com>, gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Translation of modifier keys
- Date: 21 Sep 2001 21:13:04 +0200
En vie, 2001-09-21 a 20:54, Kenneth Rohde Christiansen escribio:
> well in .dk they always say: caps lock, Ctrl, Alt, Alt Gr, Print Scrn,
> Scroll Lock, Pause Break, Home, End and so forth.
>
My laptop (Spanish) has: Bloq Mayus, Ctrl, Alt, Alt Gr, Impr Pant, Scr
Lk, Pausa Inter, Inicio, Fin, RePag, AvPag...
So here we have those keys translated.
> I have never seen it differently.
>
> If you mark then, please add a comment also
>
> Kenneth
>
>
> On fre, 2001-09-21 at 20:30, Owen Taylor wrote:
> >
> > I just wanted to get a broader reaction on:
> >
> > http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=60590
> >
> > The keyboard shortcuts that are displayed in application menus, for example
> > "Ctl+V", should have their individual key names translated.
> >
> > The reason is that keys are named differently on different keyboard
> > layouts. For example "Ctl" is named "Strg" on German keyboards, "Shft"
> > should be "Skift" in Swedish, etc. It would be great if all key names could
> > be translated by translators in GTK+, and these translated key names used
> > in the menus of GTK+ applications.
> >
> > Currently, the keys always appear in the menu as "Shift", "Ctrl",
> > and "Alt". Marking these for translation is the work of a minute,
> > but before doing that, I'd like to ask:
> >
> > - Is there are a standard for what appears on the keyboard for
> > your locale? (I know in some places, symbols are used instead
> > of words as well.)
> >
> > - Is there a danger of over-translation here? (That is, translating
> > Alt to something that "means alt" rather than what appears on
> > keyboards.)
> >
> > - What do other toolkits / operating systems do?
> >
> > In theory, it would be possible to ask the Xkb extension of X what
> > actually appears on the keyboard, but in practice, that isn't going
> > to be properly configured in 99% of all cases.
> >
> > Regards,
> > Owen
> >
> > [ Please Cc: me on replies - I'm not subscribed to gnome-i18n ]
> >
> > _______________________________________________
> > gnome-i18n mailing list
> > gnome-i18n@gnome.org
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
>
>
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
--
Carlos Perelló Marín
mailto:carlos@gnome-db.org
mailto:carlos@hispalinux.es
http://www.gnome-db.org
http://www.Hispalinux.es
Valencia - Spain
PGP signature
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]