Re: src/commands.c: hard to translate
- From: Karl Eichwalder <keichwa gmx net>
- To: gnome-i18n gnome org
- Cc: gnumeric-list gnome org
- Subject: Re: src/commands.c: hard to translate
- Date: 26 May 2001 18:55:45 +0200
Thanks to Zbigniew Chyla, Almer "S." Tigelaar and Jody Goldberg
Jody Goldberg <jgoldberg@home.com> writes:
> We'd end up having a table of 6 strings
> _("Clearing formats in %s") and
> _("Clearing formats and values in %s") and
> _("Clearing formats and comments in %s") and
> _("Clearing values in %s") and
> _("Clearing values and comments in %s") and
> _("Clearing comments in %s") and
>
> This is potentially doable, but would get very ugly if we added
> another attribute.
Okay, in general I see the point. Here it seem the code doesn't to try
to join the part with "and".
Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> writes:
> But adding contextual information to the strings wouldn't. Take a look
> at Nautilus sources - it uses a lot of autogenerated strings (usually
> more complex than this one) and it handles i18n pretty well (at least
> comparing to other GNOME apps).
I don't have Nautilus sources at hand but I like to support your
proposal.
--
work : ke@suse.de | ,__o
: http://www.suse.de/~ke/ | _-\_<,
home : keichwa@gmx.net | (*)/'(*)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]