Re: The translator credits
- From: Karl Eichwalder <ke suse de>
- To: Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: The translator credits
- Date: 10 Oct 2000 17:18:23 +0200
Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com> writes:
> That is because the name is another encoding; but do you really thing
> that *everybody* (and not only people like you requesting info from a
> file in another language and another encoding) having an output like
> 'Jo=?qp?iso-8859-1?=e3?=o' is better ?
Yes -- since the other is wrong (or at least misleading). I like to
play safe.
But all in all that's a minor issue; if the majority agreed to use 8bit
characters here, okay, I'll not make a "Zwergenaufstand" ;)
Hopefully, one day we'll use SGML (XML) files for the message strings
and all problems will vanish...
> Quoted-printable and base64 are bad;
That's not the question here.
--
Linux Frechet 2.2.16 #1 Wed Aug 2 20:05:39 GMT 2000 i686 unknown
5:06pm up 18 days, 2:34, 8 users, load average: 1.17, 1.56, 1.34
work : ke suse de
Karl Eichwalder home : keichwa gmx net
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]