[DL]orca - master



Sziasztok,

orca – master – po (Magyar) állapota mostantól: „Lefordítva”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/orca/master/po/hu/

Sziasztok!

Két fuzzy üzenet volt, ezeket megcsináltam.
Szerintetek maradjon így a fordítás?
Nem igazán értem, miért volt jó ez a változtatás:
#. Translators: this is how someone would speak the name of the shift lock key
#. There is no reason to make it different from the translation for "caps lock"
#.
#: src/orca/keynames.py:95
#| msgid "caps lock"
msgid "shift lock"
msgstr "nagybetű zár"

#. Translators: this is presented in a GUI to represent the
#. "shift lock" modifier. There is no reason to make it different from
#. the translation for "Caps_Lock"
#.
#: src/orca/keybindings.py:159
#| msgid "Shift"
msgid "Shift_Lock"
msgstr "Shift"

Jó ez így szerintetek?

Ha igen, akkor beküldöm a tárolóba a fordítást.

Attila Hammer
--
Ez egy automatikus üzenet a következőtől: l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]