Re: új fordító
- From: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
- To: primandras primandras hu
- Cc: gnome-hu-list gnome org
- Subject: Re: új fordító
- Date: Mon, 04 Jun 2012 12:33:52 +0200
Szia
Köszönöm a jelentkezésed, a Gimp éppen elhanyagolt állapotban van, így
nagyon jól jönne a segítség.
A munkafolyamat általában a következő:
- A http://l10n.gnome.org/languages/hu/ oldalon csatlakozol a magyar
csapathoz
- Lefoglalod a "GIMP és barátai" csoportból a kívánt sablont - javaslom,
hogy előbb a kisebbekkel kezdj
- Letöltöd a po fájlt, és a kedvenc po-szerkesztőddel (javasolt a
Lokalize: http://wiki.ubuntu.hu/index.php/Lokalize_telep%C3%ADt%C3%A9se )
- Ha kész, ugyanott feltöltöd.
- Átolvasom, javítom, kommitolom.
A jónak tűnő fordítások alatt szerintem a fuzzykat érted, nos, azok csak
nagyjából jók. Lásd még:
http://wiki.hup.hu/index.php/Ford%C3%ADt%C3%A1s_HOGYAN/Technikai_r%C3%A9szletek#Az_.C3.BCzenetek_.C3.A1llapotai
- ajánlott olvasmány az egyész fordítás hogyan cikk :).
Jóváhagyó elméletileg bárki lehet, semmi sincs kőbe vésve - de nem az
első levél után, mert ennek a szerepnek az lenne a dolga, hogy a mások
által készített fordításokat a végső kommitolás előtt elolvassa,
kijavítsa, tanácsokat adjon az újonc fordítóknak. A Gimp fordításának
frissítéséhez erre nincs szükséged.
Előre is köszönöm a fordításokat, ha kérdésed van, nyugodtan írj a listára.
üdv
Kelemen Gábor
2012-05-30 12:35 keltezéssel, primandras primandras hu írta:
Kedves fordítók!
Most regisztráltam magam a csapatba. Elsősorban a GIMP-et szeretném
fordítani. A
gnome.hu-n elolvastam amit találtam a fordítással kapcsolatban. Ahogy
belenéztem a GIMP
fordításba nagyon sok string már jól le van fordítva, csak még nincs
kipipálva. Akár én
is pipálhatok, vagy be van osztva, hogy ki lehet ilyen jóváhagyó?
Prim András
_______________________________________________
gnome-hu-list mailing list
gnome-hu-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-hu-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]