Refonte du site de traduction
- From: "Bob Mauchin" <zebob m gmail com>
- To: "Gnome FR" <gnomefr traduc org>, gnome-fr-list gnome org
- Subject: Refonte du site de traduction
- Date: Thu, 28 Dec 2006 17:11:08 +0100
Bonjour,
Vu que nous en avons vaguement parlé sur le canal irc, j'ai essayé de
cogiter sur une refonte du site de traduction pour une meilleure
clarté et des conseils plus récents. Voici le plan que j'ai établi :
_________________________________________________________
Présentation de la team
Fonctionnement actuel (différents rôles etc...)
Fonctionnement du GTP (http://progress.gnome.org/, la ml du GTP)
Membres actifs (+Un trombi ?)
Historique de la team (que je ne connais pas, peut-être demander de
l'aide à Redfox s'il a le temps)
Comment participer à la traduction
Connaître les rôles dans la team
Avoir lu et connaître les guides de traduction
Utiliser vertimus et la mailing liste
Se présenter sur la mailing list
Suivi des traductions
Lien vers vertimus
Lien vers la page du GTP
Historique des releases
Guide de traduction
Structure d'un fichier .po (+ les outils pour l'éditer)
Guide typographique
Guide stylistique
Vérifications d'usage (avant d'envoyer sa trad msgfmt etc...)
Conventions GNOME de raccourcis clavier
Nomenclature de la gestion de l'énergie
Ressources extérieures
Glossaire traduc.org
le grand dictionnaire
le Miriam et Webster etc...
Guide du commiteur
Bidule où je souhaite expliquer comment commiter des po à partir de
la doc de GNOME.
_________________________________________________________
De préférence sur un wiki pour simplifier l'édition. J'attends bien
sûr vos remarques et vos suggestions de modifications et de contenu.
Merci,
Bob Mauchin.
--
jid: zebob.m AT im.apinc.org
messengerid: zebob.m AT gmail.com
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]