commit: r3380 - /gnome/master/desktop/gnome-system-log.po



Author: mattias
Date: Mon Sep 24 21:02:47 2012
New Revision: 3380

Log:
Uuendus, siiski ei ole nii uus asi :)

Modified:
    gnome/master/desktop/gnome-system-log.po

Modified: gnome/master/desktop/gnome-system-log.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/gnome-system-log.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/gnome-system-log.po [utf-8] Mon Sep 24 21:02:47 2012
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.
 # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.
 # Priit Laes <amd store20 com>, 2005.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -16,8 +17,8 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "system-log&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-24 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 10:50+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:56+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,12 +26,11 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#, fuzzy
 msgid "System Log"
 msgstr "Süsteemilogi näitaja"
 
 msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Süsteemsete logifailide sirvimine või jälgimine"
+msgstr "Süsteemi logifailide sirvimine või jälgimine"
 
 msgid "Log file to open up on startup"
 msgstr "Käivitamisel avatav logifail"
@@ -118,7 +118,8 @@
 "Lauris Kaplinski <lauris ariman ee>, 1999.\n"
 "Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.\n"
 "Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.\n"
-"Priit Laes <amd store20 com>, 2005."
+"Priit Laes <amd store20 com>, 2005.\n"
+"Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2012."
 
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
@@ -131,21 +132,17 @@
 msgid "Impossible to open the file %s"
 msgstr "Faili `%s' pole võimalik avada"
 
-#, fuzzy
 msgid "Auto Scroll"
-msgstr "_Automaatkerimine"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Automaatkerimine"
+
 msgid "About System Log"
-msgstr "Süsteemilogi näitaja"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Süsteemilogi näitajast lähemalt"
+
 msgid "Help"
-msgstr "A_bi"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Abi"
+
 msgid "Quit"
-msgstr "_Lõpeta"
+msgstr "Lõpeta"
 
 msgid "Filter name is empty!"
 msgstr "Filtri nimi on tühi!"
@@ -170,7 +167,7 @@
 msgstr "Lisa uus filter"
 
 msgid "Filters"
-msgstr "FIltrid"
+msgstr "Filtrid"
 
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nimi:"
@@ -193,39 +190,32 @@
 msgid "Effect:"
 msgstr "Efekt:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Open..."
-msgstr "_Ava..."
-
-#, fuzzy
+msgstr "Ava..."
+
 msgid "Close"
-msgstr "_Sulge"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Sulge"
+
 msgid "Copy"
-msgstr "_Kopeeri"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kopeeri"
+
 msgid "Select All"
-msgstr "_Vali kõik"
+msgstr "Vali kõik"
 
 msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Suurenda"
 
 msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Vähenda"
+
 msgid "Normal Size"
-msgstr "Tavaline teksti suurus"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Tavasuurus"
+
 msgid "Show Matches Only"
-msgstr "Näita ainult vastavusi"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Näidatakse ainult vastavusi"
+
 msgid "Manage Filters..."
-msgstr "Halda filtreid"
+msgstr "Halda filtreid..."
 
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Stringi eelmise esinemiskoha leidmine"
@@ -250,27 +240,26 @@
 msgstr "Laadimine..."
 
 msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "täna"
 
 msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "eile"
 
 #, c-format
 msgid "Search in \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Otsi kohast \"%s\""
 
 #. translators: this is part of a label composed with
 #. * a date string, for example "updated today 23:54"
 #.
 msgid "updated"
-msgstr ""
+msgstr "uuendatud"
 
 msgid "Wrapped"
 msgstr "Murtud"
 
-#, fuzzy
 msgid "No matches found"
-msgstr "Näita ainult vastavusi"
+msgstr "Ühtegi vastet ei leitud"
 
 #, c-format
 msgid "Can't read from \"%s\""
@@ -281,114 +270,3 @@
 
 msgid "Could not open the following files:"
 msgstr "Järgnevaid faile pole võimalik avada:"
-
-#~ msgid "Log File Viewer"
-#~ msgstr "Logifailide näitaja"
-
-#~ msgid "_Find:"
-#~ msgstr "_Otsing:"
-
-#~ msgid "Find Previous"
-#~ msgstr "Otsi eelmist"
-
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "Otsi järgmist"
-
-#~ msgid "Clear the search string"
-#~ msgstr "Otsingustringi puhastamine"
-
-#~ msgid "Show the application's version"
-#~ msgstr "Rakenduse versiooni näitamine"
-
-#~ msgid "[LOGFILE...]"
-#~ msgstr "[LOGIFAIL...]"
-
-#~ msgid " - Browse and monitor logs"
-#~ msgstr " - logide sirvimine ja jälgimine"
-
-#~ msgid "Log Viewer"
-#~ msgstr "Loginäitaja"
-
-#~ msgid "last update: %s"
-#~ msgstr "viimane uuendus: %s"
-
-#~ msgid "%d lines (%s) - %s"
-#~ msgstr "%d rida (%s) - %s"
-
-#~ msgid "Not found"
-#~ msgstr "Ei leitud"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "_Fail"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "_Redaktor"
-
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "_Vaade"
-
-#~ msgid "_Filters"
-#~ msgstr "_Filtrid"
-
-#~ msgid "Open a log from file"
-#~ msgstr "Uue logifaili avamine"
-
-#~ msgid "Close this log"
-#~ msgstr "Käesoleva logi sulgemine"
-
-#~ msgid "Quit the log viewer"
-#~ msgstr "Loginäitaja töö lõpetamine"
-
-#~ msgid "Copy the selection"
-#~ msgstr "Valiku kopeerimine"
-
-#~ msgid "Select the entire log"
-#~ msgstr "Kogu logi valimine"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "_Otsi..."
-
-#~ msgid "Find a word or phrase in the log"
-#~ msgstr "Logist sõna või fraasi otsimine"
-
-#~ msgid "Bigger text size"
-#~ msgstr "Suurem teksti suurus"
-
-#~ msgid "Smaller text size"
-#~ msgstr "Väiksem teksti suurus"
-
-#~ msgid "Manage filters"
-#~ msgstr "Filtrite haldamine"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_Sisukord"
-
-#~ msgid "Open the help contents for the log viewer"
-#~ msgstr "Loginäitaja abiteabe sisukorra avamine"
-
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "_Programmist lähemalt"
-
-#~ msgid "Show the about dialog for the log viewer"
-#~ msgstr "Loginäitaja lähema teabe kuvamise dialoogi avamine"
-
-#~ msgid "_Statusbar"
-#~ msgstr "_Olekuriba"
-
-#~ msgid "Show Status Bar"
-#~ msgstr "Näita olekuriba"
-
-#~ msgid "Side _Pane"
-#~ msgstr "Külg_paan"
-
-#~ msgid "Show Side Pane"
-#~ msgstr "Külgpaani näitamine"
-
-#~ msgid "Only show lines that match one of the given filters"
-#~ msgstr "Näidatakse ainult ridu, mis vastavad ühele valitud filtritest"
-
-#~ msgid "Automatically scroll down when new lines appear"
-#~ msgstr "Uute logiridade korral automaatne kerimine"
-
-#~ msgid "Version: "
-#~ msgstr "Versioon: "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]