commit: r3203 - /gnome/master/desktop/baobab.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3203 - /gnome/master/desktop/baobab.po
- Date: Wed, 29 Feb 2012 09:17:13 -0000
Author: mattias
Date: Wed Feb 29 11:17:13 2012
New Revision: 3203
Log:
uuendus
Modified:
gnome/master/desktop/baobab.po
Modified: gnome/master/desktop/baobab.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/baobab.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/baobab.po [utf-8] Wed Feb 29 11:17:13 2012
@@ -10,21 +10,22 @@
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.
# Priit Laes <amd store20 com>, 2005.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-utils MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-20 18:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-21 10:50+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 11:16+0200\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"Language-Team: Estonian <>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Kettakasutuse analüsaator"
@@ -35,8 +36,6 @@
msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
msgstr "Kettakasutuse analüsaatori eelistused"
-#, fuzzy
-#| msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
msgid "Select _devices to include in file system scan:"
msgstr "_Failisüsteemi läbivaatusele kaasatavate seadmete nimekiri:"
@@ -83,15 +82,11 @@
msgid "Scan _Filesystem"
msgstr "Vaata _failisüsteem läbi"
-#, fuzzy
-#| msgid "Scan Folder"
msgid "Scan F_older…"
-msgstr "Kataloogi läbivaatus"
-
-#, fuzzy
-#| msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr "_Kataloogi läbivaatus…"
+
msgid "S_can Remote Folder…"
-msgstr "Võrgukataloogi läbivaatus"
+msgstr "_Võrgukataloogi läbivaatus…"
msgid "_Edit"
msgstr "_Redaktor"
@@ -120,34 +115,26 @@
msgid "_Contents"
msgstr "_Sisukord"
-#, fuzzy
-#| msgid "Rescan your home folder?"
msgid "Scan your home folder"
-msgstr "Kas vaadata kodukaugkataloog uuesti läbi?"
+msgstr "Kodukataloogi läbivaatus"
msgid "Scan Home"
msgstr "Kodukataloogi läbivaatus"
-#, fuzzy
-#| msgid "Scan filesystem"
msgid "Scan the file system"
msgstr "Failisüsteemi läbivaatus"
-#, fuzzy
-#| msgid "Scan Filesystem"
msgid "Scan File System"
msgstr "Failisüsteemi läbivaatus"
msgid "Scan a folder"
-msgstr "Kataloogi läbivaatamine"
+msgstr "Kataloogi läbivaatus"
msgid "Scan Folder"
msgstr "Kataloogi läbivaatus"
-#, fuzzy
-#| msgid "Scan a remote folder"
msgid "Scan a remote folder or file system"
-msgstr "Kaugkataloogi läbivaatamine"
+msgstr "Kaugkataloogi või failisüsteemi läbivaatus"
msgid "Scan Remote Folder"
msgstr "Võrgukataloogi läbivaatus"
@@ -158,10 +145,8 @@
msgid "Refresh"
msgstr "Värskendamine"
-#, fuzzy
-#| msgid "Scanning..."
msgid "Scanning…"
-msgstr "Läbivaatus..."
+msgstr "Läbivaatus…"
msgid "Total filesystem capacity:"
msgstr "Kõigi failisüsteemide mahtuvus:"
@@ -173,10 +158,8 @@
msgstr "vaba:"
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
-#, fuzzy
-#| msgid "Calculating percentage bars..."
msgid "Calculating percentage bars…"
-msgstr "Protsenditulpade arvutamine..."
+msgstr "Protsenditulpade arvutamine…"
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
@@ -272,8 +255,6 @@
msgid "Mount Point"
msgstr "Ühenduspunkt"
-#, fuzzy
-#| msgid "Filesystem Type"
msgid "File System Type"
msgstr "Failisüsteemi liik"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]