commit: r3494 - /gnome/master/desktop/gnome-media.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3494 - /gnome/master/desktop/gnome-media.po
- Date: Wed, 19 Dec 2012 16:10:09 -0000
Author: mattias
Date: Wed Dec 19 18:10:09 2012
New Revision: 3494
Log:
Uuendus
Modified:
gnome/master/desktop/gnome-media.po
Modified: gnome/master/desktop/gnome-media.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/gnome-media.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/gnome-media.po [utf-8] Wed Dec 19 18:10:09 2012
@@ -14,10 +14,10 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-media MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"media&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-09 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-26 19:07+0300\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"media&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-24 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 18:09+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,22 +25,11 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "Helisalvestaja"
+
msgid "Record sound clips"
msgstr "Heliklippide salvestamine"
-
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr "Helisalvestaja"
-
-#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
-#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
-#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
-#. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
-msgid "Untitled"
-msgstr "Pealkirjata"
-
-#, c-format
-msgid "Untitled-%d"
-msgstr "Pealkirjata-%d"
#, c-format
msgid ""
@@ -152,11 +141,10 @@
msgid "%s (Has not been saved)"
msgstr "%s (salvestamata)"
-#, c-format
-msgid "%s (%llu byte)"
-msgid_plural "%s (%llu bytes)"
-msgstr[0] "%s (%llu bait)"
-msgstr[1] "%s (%llu baiti)"
+msgid "%s (%"
+msgid_plural "%s (%"
+msgstr[0] "%s (%"
+msgstr[1] "%s (%"
msgid "Unknown size"
msgstr "Tundmatu suurus"
@@ -230,6 +218,11 @@
msgid "Playback"
msgstr "Esitamine"
+#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
+#, c-format
+msgid "%s — Sound Recorder"
+msgstr "%s — Helisalvestaja"
+
msgid "Recording…"
msgstr "Salvestamine…"
@@ -347,16 +340,18 @@
msgid "Level:"
msgstr "Tase:"
-#. Translators: this is the window title, %s is the currently open file's name or Untitled
-#, c-format
-msgid "%s — Sound Recorder"
-msgstr "%s — Helisalvestaja"
+#. Translator comment: default trackname is 'untitled', which
+#. * has as effect that the user cannot save to this file. The
+#. * 'save' action will open the save-as dialog instead to give
+#. * a proper filename. See gnome-record.c:94.
+msgid "Untitled"
+msgstr "Pealkirjata"
+
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Helitugevuse juhtija"
msgid "Change sound volume and sound events"
msgstr "Helivaljuse muutmine ja helide määramine sündmustele"
-
-msgid "Volume Control"
-msgstr "Helitugevuse juhtija"
msgid "Height of the Window"
msgstr "Akna kõrgus"
@@ -530,56 +525,56 @@
msgstr ""
"Tõrge kasutajaliidese faili laadimisel; palun kontrolli tarkvara paigaldust."
+msgid "Multimedia Systems Selector"
+msgstr "Multimeediasüsteemi valija"
+
msgid "Configure defaults for GStreamer applications"
msgstr "GStreamer rakenduste vaikeseadete määramine"
-msgid "Multimedia Systems Selector"
-msgstr "Multimeediasüsteemi valija"
+msgid "Default Output"
+msgstr "Vaikimisi väljund"
+
+msgid "_Plugin:"
+msgstr "_Plugin:"
+
+msgid "P_ipeline:"
+msgstr "_Toru:"
+
+msgid "_Test"
+msgstr "_Testi"
+
+msgid "_Device:"
+msgstr "_Seade:"
+
+msgid "Default Input"
+msgstr "Vaikimisi sisend"
+
+msgid "P_lugin:"
+msgstr "P_lugin:"
+
+msgid "Pipeli_ne:"
+msgstr "T_oru:"
+
+msgid "Te_st"
+msgstr "Te_sti"
+
+msgid "D_evice:"
+msgstr "_Seade:"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+msgid "Testing Pipeline"
+msgstr "Toru testimine"
+
+msgid "Testing…"
+msgstr "Testimine…"
+
msgid "Click Ok to finish."
msgstr "Lõpetamiseks klõpsa 'Olgu'."
-
-msgid "D_evice:"
-msgstr "_Seade:"
-
-msgid "Default Input"
-msgstr "Vaikimisi sisend"
-
-msgid "Default Output"
-msgstr "Vaikimisi väljund"
-
-msgid "P_ipeline:"
-msgstr "_Toru:"
-
-msgid "P_lugin:"
-msgstr "P_lugin:"
-
-msgid "Pipeli_ne:"
-msgstr "T_oru:"
-
-msgid "Te_st"
-msgstr "Te_sti"
-
-msgid "Testing Pipeline"
-msgstr "Toru testimine"
-
-msgid "Testing…"
-msgstr "Testimine…"
-
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-msgid "_Device:"
-msgstr "_Seade:"
-
-msgid "_Plugin:"
-msgstr "_Plugin:"
-
-msgid "_Test"
-msgstr "_Testi"
msgid "Autodetect"
msgstr "Automaattuvastus"
@@ -790,6 +785,14 @@
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"
+
+#~ msgid "Untitled-%d"
+#~ msgstr "Pealkirjata-%d"
+
+#~ msgid "%s (%llu byte)"
+#~ msgid_plural "%s (%llu bytes)"
+#~ msgstr[0] "%s (%llu bait)"
+#~ msgstr[1] "%s (%llu baiti)"
#~ msgid "Show desktop volume control"
#~ msgstr "Töölaua helivaljuse juhtimise näitamine"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]