commit: r3467 - /gnome/master/extras/gpointing-device-settings.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3467 - /gnome/master/extras/gpointing-device-settings.po
- Date: Wed, 19 Dec 2012 14:17:15 -0000
Author: mattias
Date: Wed Dec 19 16:17:15 2012
New Revision: 3467
Log:
Uuendus
Modified:
gnome/master/extras/gpointing-device-settings.po
Modified: gnome/master/extras/gpointing-device-settings.po
==============================================================================
--- gnome/master/extras/gpointing-device-settings.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/extras/gpointing-device-settings.po [utf-8] Wed Dec 19 16:17:15 2012
@@ -9,9 +9,9 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpointing-device-settings master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-08 16:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-09 23:25+0300\n"
-"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-29 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 16:13+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <et li org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,6 +21,12 @@
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
+msgid "Dry _run"
+msgstr "_Kuivkäivitus"
+
+msgid "_Finish dry run"
+msgstr "_Lõpeta kuivkäivitus"
+
#, c-format
msgid "No %s found."
msgstr "Ühtegi %s ei leitud."
@@ -65,195 +71,205 @@
#.
#. vi:ts=4:nowrap:ai:expandtab:sw=4
#.
-msgid "<b>Middle Button Emulation</b>"
-msgstr "<b>Keskmise klahvi emuleerimine</b>"
-
-msgid "<b>Wheel Emulation</b>"
-msgstr "<b>Kerimisratta emuleerimine</b>"
+msgid "Middle Button Emulation"
+msgstr "Keskmise nupu emuleerimine"
+
+msgid "Use _middle button emulation"
+msgstr "_Keskmise nupu emuleerimine"
+
+msgid "_timeout:"
+msgstr "_Ajapiirang:"
+
+msgctxt "timeout"
+msgid "Short"
+msgstr "Lühike"
+
+msgctxt "timeout"
+msgid "Long"
+msgstr "Pikk"
+
+msgid "Wheel Emulation"
+msgstr "Kerimisratta emuleerimine"
+
+msgid "Use _wheel emulation"
+msgstr "_Kerimisratta emuleerimine"
+
+msgid "_button:"
+msgstr "_Nupp:"
+
+msgid "tim_eout:"
+msgstr "_Ajapiirang:"
+
+msgid "_inertia:"
+msgstr "_Inertsus:"
+
+msgctxt "inertia"
+msgid "Short"
+msgstr "Kerge"
+
+msgctxt "inertia"
+msgid "Long"
+msgstr "Raske"
+
+msgid "Enable _vertical scroll"
+msgstr "_Vertikaalsuunaline kerimine"
msgid "Enable _horizontal scroll"
msgstr "_Horisontaalsuunaline kerimine"
-msgid "Enable _vertical scroll"
-msgstr "_Vertikaalsuunaline kerimine"
-
-msgid "Use _middle button emulation"
-msgstr "_Keskmise nupu emuleerimine"
-
-msgid "Use _wheel emulation"
-msgstr "_Kerimisratta emuleerimine"
-
-msgid "_button:"
-msgstr "_Nupp:"
-
-msgid "_inertia:"
-msgstr "_Inertsus:"
-
-msgid "_timeout:"
-msgstr "_Ajapiirang:"
-
-msgctxt "inertia"
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Raske</i>"
-
-msgctxt "inertia"
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Kerge</i>"
-
-msgid "tim_eout:"
-msgstr "_Ajapiirang:"
-
-msgctxt "timeout"
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Pikk</i>"
-
-msgctxt "timeout"
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Lühike</i>"
-
-msgid "<b>Guest Mouse</b>"
-msgstr "<b>Väline hiir</b>"
-
-msgid "<b>Locked Drags</b>"
-msgstr "<b>Lohistamise lukk</b>"
-
-msgid "<b>Palm Detection</b>"
-msgstr "<b>Peopesa tuvastus</b>"
-
-msgid "<b>Scrolling</b>"
-msgstr "<b>Kerimine</b>"
-
-msgid "<i>Fast</i>"
-msgstr "<i>Kiire</i>"
-
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>Kõrge</i>"
-
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>Madal</i>"
-
-msgid "<i>Narrow</i>"
-msgstr "<i>Kitsas</i>"
-
-msgid "<i>Slow</i>"
-msgstr "<i>Aeglane</i>"
-
-msgid "<i>Wide</i>"
-msgstr "<i>Lai</i>"
+msgid "_Disable touchpad"
+msgstr "_Puuteplaat on keelatud"
+
+msgid "Disable _tapping and scrolling"
+msgstr "_Koputamine ja kerimine keelatud"
+
+msgid "Disable while any _other devices are connected"
+msgstr "Keelatud, kui mõni _teine seade on ühendatud"
+
+msgid "Guest Mouse"
+msgstr "Väline hiir"
+
+msgid "Set _guest mouse off"
+msgstr "_Väline hiir on välja lülitatud"
+
+msgid "Palm Detection"
+msgstr "Peopesa tuvastus"
+
+msgid "Enable _palm detection"
+msgstr "_Peopesa tuvastus lubatud"
+
+msgid "_range:"
+msgstr "_Ulatus:"
+
+msgid "Narrow"
+msgstr "Kitsas"
+
+msgid "Wide"
+msgstr "Lai"
+
+msgid "pre_ssure:"
+msgstr "_Surve:"
+
+msgid "Low"
+msgstr "Väike"
+
+msgid "High"
+msgstr "Suur"
+
+msgid "Locked Drags"
+msgstr "Lohistamise lukk"
+
+msgid "Enable _locked drags"
+msgstr "_Lohistamislukk lubatud"
+
+msgid "General"
+msgstr "Üldine"
+
+msgid "Disable _tapping"
+msgstr "_Koputamine keelatud"
+
+msgid "Tapping time: "
+msgstr "Koputuse kestus: "
+
+msgctxt "time"
+msgid "Short"
+msgstr "Lühike"
+
+msgctxt "time"
+msgid "Long"
+msgstr "Pikk"
+
+msgid "Tapping move: "
+msgstr "Koputuse nihe:"
+
+msgctxt "distance"
+msgid "Short"
+msgstr "Lühike"
+
+msgctxt "distance"
+msgid "Long"
+msgstr "Pikk"
+
+msgid "Enable _faster tapping"
+msgstr "_Kiire koputamine lubatud"
+
+msgid "Tapping"
+msgstr "Koputus"
+
+msgid "Enable _vertical scrolling"
+msgstr "_Vertikaalne kerimine lubatud"
+
+msgid "Slow"
+msgstr "Aeglane"
+
+msgid "Fast"
+msgstr "Kiire"
+
+msgid "Enable _horizontal scrolling"
+msgstr "_Horisontaalne kerimine lubatud"
+
+msgid "Enable continuous edge scrolling"
+msgstr "Serva jõudes kerimine ei peatu"
+
+msgid "Enable Ci_rcular scrolling"
+msgstr "_Ringkerimine lubatud"
+
+msgid "Start point of circular scrolling:"
+msgstr "Ringkerimise alguspunkt:"
+
+msgid "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers"
+msgstr "Kahe sõrmega lohistamisel keritakse vertikaalsuunas"
+
+msgid "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers"
+msgstr "Kahe sõrmega lohistamisel keritakse horisontaalsuunas"
+
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Kerimine"
+
+msgid "Mimimum speed"
+msgstr "Väikseim kiirus"
+
+msgid "Maximum speed"
+msgstr "Suurim kiirus"
msgid "Acceleration"
msgstr "Kiirendus"
-msgid "Disable _tapping"
-msgstr "_Koputamine keelatud"
-
-msgid "Disable _tapping and scrolling"
-msgstr "_Koputamine ja kerimine keelatud"
-
-msgid "Disable while any _other devices are connected"
-msgstr "Keelatud, kui mõni _teine seade on ühendatud"
-
-msgid "Enable Ci_rcular scrolling"
-msgstr "_Ringkerimine lubatud"
-
-msgid "Enable _faster tapping"
-msgstr "_Kiire koputamine lubatud"
-
-msgid "Enable _horizontal scrolling"
-msgstr "_Horisontaalne kerimine lubatud"
-
-msgid "Enable _locked drags"
-msgstr "_Lohistamislukk lubatud"
-
-msgid "Enable _palm detection"
-msgstr "_Peopesa tuvastus lubatud"
-
-msgid "Enable _vertical scrolling"
-msgstr "_Vertikaalne kerimine lubatud"
-
-msgid "Enable continuous edge scrolling"
-msgstr "Serva jõudes kerimine ei peatu"
-
-msgid "Enable horizontal scrolling when dragging with two fingers"
-msgstr "Kahe sõrmega lohistamisel keritakse horisontaalsuunas"
-
-msgid "Enable vertical scrolling when dragging with two fingers"
-msgstr "Kahe sõrmega lohistamisel keritakse vertikaalsuunas"
-
-msgid "General"
-msgstr "Üldine"
-
-msgid "Maximum speed"
-msgstr "Suurim kiirus"
-
-msgid "Mimimum speed"
-msgstr "Väikseim kiirus"
-
-msgid "Scrolling"
-msgstr "Kerimine"
-
-msgid "Set _guest mouse off"
-msgstr "_Külalishiir välja lülitatud"
+msgctxt "yes"
+msgid "Low"
+msgstr "Aeglane"
+
+msgctxt "yes"
+msgid "High"
+msgstr "Kiire"
msgid "Speed"
msgstr "Kiirus"
-msgid "Start point of circular scrolling:"
-msgstr "Ringkerimise alguspunkt:"
-
-msgid "Tapping"
-msgstr "Koputus"
-
-msgid "Tapping move: "
-msgstr "Koputuse nihe:"
-
-msgid "Tapping time: "
-msgstr "Koputuse kestus:"
-
-msgid "_Disable touchpad"
-msgstr "_Puuteplaat on keelatud"
-
-msgid "_range:"
-msgstr "_Ulatus:"
-
-msgctxt "distance"
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Kauge</i>"
-
-msgctxt "distance"
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Lühike</i>"
-
-msgid "pre_ssure:"
-msgstr "_Surve:"
-
-msgctxt "time"
-msgid "<i>Long</i>"
-msgstr "<i>Pikk</i>"
-
-msgctxt "time"
-msgid "<i>Short</i>"
-msgstr "<i>Lühike</i>"
-
-msgctxt "yes"
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>Kõrge</i>"
-
-msgctxt "yes"
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>Madal</i>"
-
-msgid "<b>Press to Select</b>"
-msgstr "<b>Valimiseks klõpsa</b>"
-
-msgid "<b>Sensitivity</b>"
-msgstr "<b>Tundlikkus</b>"
-
-msgid "<b>Speed</b>"
-msgstr "<b>Kiirus</b>"
-
-msgid "Enable _Press to Select"
-msgstr "_Surumisel tehakse hiireklõps"
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Tundlikkus"
+
+msgid "_Sensitivity:"
+msgstr "_Tundlikkus:"
+
+msgctxt "sensitivity"
+msgid "Low"
+msgstr "Tundetu"
+
+msgctxt "sensitivity"
+msgid "High"
+msgstr "Tundlik"
+
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Kiirus:"
+
+msgctxt "speed"
+msgid "Slow"
+msgstr "Aeglane"
+
+msgctxt "speed"
+msgid "Fast"
+msgstr "Kiire"
msgid "Enable sc_rolling"
msgstr "_Kerimine lubatud"
@@ -261,38 +277,22 @@
msgid "Middle button _timeout:"
msgstr "Kesknupu _ajapiir:"
+msgid "Press to Select"
+msgstr "Valimiseks klõpsa"
+
+msgid "Enable _Press to Select"
+msgstr "_Vajutusel tehakse hiireklõps"
+
msgid "T_hreshold:"
msgstr "_Lävi:"
-msgid "_Sensitivity:"
-msgstr "_Tundlikkus:"
-
-msgid "_Speed:"
-msgstr "_Kiirus:"
-
-msgctxt "sensitivity"
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>Tundlik</i>"
-
-msgctxt "sensitivity"
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>Tuim</i>"
-
-msgctxt "speed"
-msgid "<i>Fast</i>"
-msgstr "<i>Kiire</i>"
-
-msgctxt "speed"
-msgid "<i>Slow</i>"
-msgstr "<i>Aeglane</i>"
-
msgctxt "threshold"
-msgid "<i>High</i>"
-msgstr "<i>Kõrge</i>"
+msgid "Low"
+msgstr "Madal"
msgctxt "threshold"
-msgid "<i>Low</i>"
-msgstr "<i>Madal</i>"
+msgid "High"
+msgstr "Kõrge"
msgid "Enable pointing-device plugin"
msgstr "Osutamisseadme plugina lubamine"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]