Re: [gnome-es] GNOME Rhythmbox Translation: Outdated images in Spanish user docs



Hola Miguel!

La explicacion es sencilla... efectivamente las cadenas de imágenes tienen un codigo md5 que sale en el archivo PO y se marca como cadena difusa.

Nosotros generalmente no actualizamos las imagenes de la ayuda con las versiones actualizadas, pero si quitamos el estado difuso de las cadenas del PO para evitar confusiones y saber si realmente hay cadenas "de verdad" pendientes.

Ya se dijo que esas cadenas de imagenes no deberian aparecer en los PO, y que si lo hacian se iba a quitar el estado difuso (aun sin actualizar la imagen en si) para evitar lios.

Si ponen pegas, que escriban a la lista de i18n y se comenta, ya que es algo que afecta a todos los equipos.

Un saludo!

P.d. perdon por la falta de tildes...estoy desde el movil ;-)

El lun., 7 ene. 2019 10:44, Miguel Rodriguez via gnome-es-list <gnome-es-list gnome org> escribió:
Yo no entiendo este mensaje. Me lo podéis explicar por favor? Gracias.


El dom., 6 ene. 2019 22:43, Andre Klapper <ak-47 gmx net> escribió:
Hi Miguel,

thank you that you translated the updated GNOME Rhythmbox user
documentation to Spanish in
https://gitlab.gnome.org/GNOME/rhythmbox/commit/6ae711fc58a9d6b910a21750d5f57ffaee90c3aa

Looking at
https://l10n.gnome.org/module/rhythmbox/help/master/es/images/ or
https://help.gnome.org/users/rhythmbox/stable/rb-window.html.es I was
surprised that outdated, wrong Spanish screenshots are still included
in the user docs. Was this an oversight? Assuming you use
l10n.gnome.org, it usually automatically marks an image entry in the
.po file as "fuzzy" once the md5 checksum of the "C" image has changed.

Cheers,
andre
--
Andre Klapper  |  ak-47 gmx net
https://blogs.gnome.org/aklapper/


_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]