Re: [gnome-es] Tenemos dos glosarios



Teniendo en cuenta que el de gitlab es de hace 17 años, igual podemos prescindir de él 😜

Al ser un archivo PO tiene pinta de que se hizo con idea de "alimentar" la memoria de traducción de Gtranslator con términos habituales, pero al ser palabras sueltas no tiene mucho sentido, ya que si aparecen dentro de una frase, los programas de traducción no la van a detectar.

Lo he añadido en una hoja nueva al que ya tenemos en Drive (las expresiones regulares son una maravilla 🤗). Hay que revisarlo y corregir cosas que he visto que están mal, pero por tenerlo no perdemos nada.

Gracias por el aviso!

El jue., 11 abr. 2019 a las 9:23, Rodrigo Lledó Milanca via gnome-es-list (<gnome-es-list gnome org>) escribió:
Hola,

Me he dado cuenta de que tenemos dos glosarios.



¿Nos quedamos con los dos? 
Si es así, ¿lo incluimos en la wiki?
_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]