Hola Rodrigo:
Gracias por tus comentarios, aunque adjetivar mi actuación de infantil
por el hecho de reclamar que mi trabajo sea reconocido como mío, me
parece que va en contra del respeto mínimo que debe existir entre
colaboradores y como tal, te lo hago saber (de manera pública, puesto
que hiciste igual).
Que no puedas empatizar con alguien, no debería de ser razón para
intentar ridiculizarle o cuestionar la importancia de sus sentimientos.
Será lo último que yo escriba al respecto.
Saludos respetuosos.
-j
El mié, 18-07-2018 a las 18:46 +0200, Rodrigo Lledó Milanca escribió:
> Lo he corregido yo porque efectivamente era demasiado simple de
> hacer. Aún no había visto tu empeño en hacerlo tú mismo.
> La forma de hacerlo es informando del error a los desarrolladores y
> qué ellos lo asignen a los traductores por tanto tu aportación
> comienza al informar del error.
> Creo que no deberías tomarlo de forma personal y si realmente quieres
> ayudar y contribuir hay cientos de cadenas que puedes traducir,
> tantas que te abrumaria. Sí realmente quieres que aparezca tu nombre
> ahí deberías ganartelo y no actuar de forma tan infantil.
> No represento a nadie, soy una persona individual que colabora con el
> proyecto. No entiendo qué relación tienen tus sentimientos personales
> respecto a un mal entendido con un proyecto construido por varías
> personas diferentes.
> O te involucras de verdad o seguimos como siempre. Creo que te das
> demasiada importancia al amenazar con retirar tu colaboración.
> No es mi intención ofenderte pero es que de verdad me cabrea la gente
> que tiene esa actitud. Porfavor piensa en todo lo que te he dicho y
> toma la crítica de forma constructiva.
>
> Un saludo
>
>
> El mié., 18 jul. 2018 18:06, Joaquin R <globojorro gmail com>
> escribió:
> > Gracias, Rodrigo.
> >
> > Te confieso que estoy decepcionado porque alguien más terminó lo
> > que
> > era mi primera aportación, y me parece que la razón fue que se
> > considero muy simple de hacer.
> >
> > Creo que es importante valorar el esfuerzo ajeno y no minimizarlo o
> > despreciarlo. También creo que es importante dar el crédito por el
> > trabajo que no es propio.
> >
> > En efecto, me he desanimado.
> >
> > Tomaré tu sugerencia sobre leer la guía de estilo de GNOME, pero
> > confieso que no tengo una buena primera impresión (particularmente
> > que
> > mi trabajo no haya sido reconocido como tal, esto debido a que la
> > orientación solicitada para realizarlo yo mismo haya sido pasada
> > por
> > alto). Tengo el interés de colaborar en GNOME y pensé que con las
> > traducciones podría ser buena forma de irme entusiasmando.
> >
> > Espero tomen en consideración mis comentarios para evitar desinflar
> > las
> > ilusiones de futuros colaboradores.
> >
> > Saludos.
> >
> > -j
> >
> > El mié, 18-07-2018 a las 14:57 +0200, Rodrigo Lledó Milanca
> > escribió:
> > > Genial, cada vez somos más. Daniel está fuera unos días pero
> > regresa
> > > el jueves. Mientras puedes ir leyendo la guía de estilo de Gnome
> > si
> > > no lo has hecho ya e instalar y configurar Gtranslator.
> > >
> > > Un saludo.
> > >
> > > El mar., 17 jul. 2018 17:48, Joaquin R via gnome-es-list <gnome-
> > es-li
> > > st gnome org> escribió:
> > > > Muchas gracias, Daniel.
> > > >
> > > > También quisiera poder aportar personalmente.
> > > >
> > > > Ya saqué la cuenta y he seguido el proceso hasta ahora, ¡no me
> > > > desanimes!
> > > >
> > > > Saludos.
> > > >
> > > >
> > > > El mar, 17-07-2018 a las 09:09 +0200, Daniel Mustieles García
> > > > escribió:
> > > > > Hola Joaquin!
> > > > >
> > > > > Gracias por el aviso. En cuanto pueda lo reviso y lo corrijo.
> > > > Siendo
> > > > > un cambio tan pequeño no es necesario crear la cuenta,
> > > > reservarlo,
> > > > > etc. Lo corrijo yo directamente.
> > > > >
> > > > > Un saludo
> > > > >
> > > > > El mar., 17 jul. 2018 2:44, Joaquin R via gnome-es-list
> > <gnome-
> > > > es-lis
> > > > > t gnome org> escribió:
> > > > > > ¡Hola!
> > > > > >
> > > > > > Encontré un error simple en gitg, en lugar de 'globales',
> > dice
> > > > > > 'blogales'. Siendo este mi primera contribución a GNOME, no
> > > > supe
> > > > > > qué
> > > > > > hacer y me fui a crear un merge request en
> > gitlab.gnome.org.
> > > > > >
> > > > > > La buena gente de allá me envió para acá. Quisiera
> > acompletar
> > > > lo
> > > > > > que
> > > > > > empecé y me gustaría pedir orientación en esta lista para
> > poder
> > > > > > lograrlo.
> > > > > >
> > > > > > Les envío el enlace al merge request que hice:
> > > > > >
> > > > > > https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/merge_requests/6
> > > > > >
> > > > > > Entiendo que debo usar un editor de archivos po, después
> > de
> > > > > > reservar
> > > > > > el módulo, subir los cambios y esperar que sea aprobado por
> > > > > > alguien. Ya
> > > > > > tengo cuenta en Damned Lies.
> > > > > >
> > > > > > ¿Cómo debo proceder? Muchas gracias por su apoyo.
> > > > > >
> > > > > > Saludos.
> > > > > >
> > > > > > -j
> > > > > > _______________________________________________
> > > > > > gnome-es-list mailing list
> > > > > > gnome-es-list gnome org
> > > > > > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
> > > > _______________________________________________
> > > > gnome-es-list mailing list
> > > > gnome-es-list gnome org
> > > > https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list