Re: [gnome-es] (no subject)
- From: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>
- To: Ramon Martinez <ramonoxido gmail com>, Gnome-ES <Gnome-es-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-es] (no subject)
- Date: Tue, 14 Jan 2014 12:41:25 +0100
Hola Ramón,
Antes de nada, agradecerte que tu interés por
colaborar con nosotros en la traducción de GNOME al español.
Lo
primero que debes hacer es leer el documento que te adjunto, prestando
especial atención al capítulo referente al español neutro. No es
necesario que te aprendas el documento de memoria. Simplemente que lo
entiendas y que lo tengas en cuenta a la hora de traducir.
Cuando lo hayas leído te asignaré un
módulo para que empieces con él, y cualquier duda que tengas puedes
preguntarla enviarla a la lista. Cuando envíes
la traducción, yo la revisaré y la subiré al repositorio, y entonces podrás seguir traduciendo ese módulo.
Dado
que ya tienes cuenta en DL, te comento como es el flujo de trabajo del
equipo. El proceso es sencillo: te asignaré un módulo
que esté libre, el cual debes reservar para indicar al resto de
traductores que estás trabajando en él. Cuando tengas unas 15-20 cadenas
traducidas (es importante respetar este límite para que la revisión no
se demore mucho) lo subes a través de la página del módulo, yo lo reviso
y lo subo al repositorio, indicándote los posibles fallos o erratas que
haya en la traducción.
Respecto al programa para traducir, solemos usar gTranslator, que
está disponible en la mayoría de los repositorios de las principales
distribuciones de Linux. Cuando lo instales, dímelo para ayudarte a
configurarlo.
Recuerda enviar siempre tus dudas y/o comentarios a
la lista, para que tanto yo como el resto de traductores podamos
responderte y estemos todos al tanto de lo que ocurre en el equipo.
Gracias de nuevo por colaborar con nosotros y bienvenido al equipo.
Attachment:
GNOME_l10n_es.pdf
Description: Adobe PDF document
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]