[gnome-es] =?iso-8859-1?q?Inv=E1lidos_eliminados?=



Hola a todos,

he hecho un «seek and destroy» de todos los «inválidos» que teníamos en nuestras traducciones, para reemplazarlo por la forma correcta: «no válido». Falta por actualizar gnumeric, que tiene pendiente una revisión, y lo cambiaré cuando lo revise, pero el resto está actualizado (IU y documentación en master, no he cambiado el resto de ramas salvo casos puntuales).

Sería conveniente que actualizáseis vuestras memorias de traducción, para evitar que se nos vuelva a colar alguna cadena con este término.

Aprovecho para comentaros que iré este año a la GUADEC-ES, celebrada en A Coruña los días 31 y 31 de julio, donde participaré en una mesa de debate en la que pretendo comentar la situación actual de las traducciones y los posibles problemas (falta de comentarios, de contexto, bugs en cadenas, etc) para tratar de corregirlos. Espero que muchos de vosotros asistáis, pero para aquellos que no puedan, y quieran aportar algo, podéis usar la lista para comentar vuestras impresiones. Yo las expondré en el debate y trataremos de dar solución a las propuestas.

Así mismo, presentaré mi script GTTK (Great Translator ToolKit), para automatizar la subida de traducciones a Git. Está hecho en bash, y solo tiene sentido para gente con acceso al repositorio, pero si alguien tiene curiosidad y quiere echarle un ojo, es libre ;-)

Actualmente, el script permite subir traducciones de IU y documentación y tiene detección de ramas (hasta hace un par de semanas, sólo funcionaba para la rama «master»). Durante la GUADEC lo presentaré y propondé la idea de pasarlo a GTK (igual alguien se anima y queda un proyecto chulo).

Bueno, no me enrollo más. Si alguien quiere comentar algo, que lo haga ahora o que calle para siempre :-P

Un saludo


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]