Re: [gnome-es] Deseo colaborar en traducciones
- From: Milagros Alessandra Infante Montero <maim92 gmail com>
- To: daniel mustieles gmail com
- Cc: gnome-es-list gnome org
- Subject: Re: [gnome-es] Deseo colaborar en traducciones
- Date: Mon, 13 Feb 2012 18:54:41 -0500
Hola Daniel:
Gracias a ti por la pronta respuesta, quería comentarte que ya al ir
leyendo la documentación en Malditas Mentiras encontré y leí el
documento adjunto que me enviaste, si lo entendí y claro que lo tendré
en cuenta al momento de traducir.
Si leí la documentación de la página, ayer antes de enviar el mail a la
lista me suscribí a la lista de correos y hoy en la tarde me cree un
usuario, que es: milale. Me parece muy bien la manera de trabajo, estoy
lista para empezar con el módulo que me asignes.
Respecto a los temas no tengo ninguna preferencia en particular, no habrá problema con el módulo que me asignes.
Justo también ya acabo de instalar gTranslator, espero los detalles para la configuración.
Estaré a la espera de tu respuesta, muchas gracias otra vez.
Un saludo cordial
El 13 de febrero de 2012 08:06, Daniel Mustieles García
<daniel mustieles gmail com> escribió:
Hola Milagros,
Antes de nada, agradecerte que tu interés por colaborar con nosotros en la traducción de GNOME al español.
Lo
primero que debes hacer es leer el documento que te adjunto, prestando
especial atención al capítulo referente al español neutro. No es
necesario que te aprendas el documento de memoria. Simplemente que lo
entiendas y que lo tengas en cuenta a la hora de traducir.
Cuando lo hayas leído te asignaré un
módulo para que empieces con él, y cualquier duda que tengas puedes
preguntarla enviarla a la lista. Cuando envíes
la traducción, yo la revisaré y la subiré al repositorio, y entonces podrás seguir traduciendo ese módulo.
No sé si ya te has dado de alta en la página de Malditas mentiras
[1]. Es necesario que te crees un usuario para poder reservar módulos y
subir las traducciones. El proceso es sencillo: te asignaré un módulo
que esté libre, el cual debes reservar para indicar al resto de
traductores que estás trabajando en él. Cuando tengas unas 15-20 cadenas
traducidas (es importante respetar este límite para que la revisión no
se demore mucho) lo subes a través de la página del módulo, yo lo reviso
y lo subo al repositorio, indicándote los posibles fallos o erratas que
haya en la traducción.
Dado que hay gran diversidad de módulos, algunos de ellos bastante
específicos (matemáticas, programación, etc) sí me interesa conocer tus
preferencias y/o conocimientos, para poder asignarte un módulo que se
ajuste a los mismos.
Respecto al programa para traducir, solemos usar gTranslator, que
está disponible en la mayoría de los repositorios de las principales
distribuciones de Linux. Cuando lo instales, dímelo para ayudarte a
configurarlo.
Recuerda enviar siempre tus dudas y/o comentarios a
la lista, para que tanto yo como el resto de traductores podamos
responderte estemos todos al tanto de lo que ocurre en el equipo.
Gracias de nuevo por colaborar con nosotros y bienvenida al equipo.
Un saludo
[1] http://l10n.gnome.org/teams/es/
El 13 de febrero de 2012 05:48, Milagros Alessandra Infante Montero
<maim92 gmail com> escribió:
Buenas noches:
Mi nombre es Milagros Alessandra Infante Montero, soy de Perú. Me
gusta GNOME y soy fan del proyecto, es sorprendente la manera genial
en la cual viene evolucionando, estuve revisando la documentación
sobre Malditas Mentiras, me interesó mucho y me gustaría ayudar en la
traducción.
Espero su pronta respuesta
Un saludo cordial
--
Milagros
_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
--
Milagros
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]