[gnome-es] =?iso-8859-1?q?Una_expresi=F3n_en_PiTiVi_y_una_pregunt?= =?iso-8859-1?q?a?=




¡Hola a todos!

Les cuento que la primera frase que aparece en Pitivi es  "When you launch the app...",  pero no estoy muy segura de cómo traducir launch.
Por el momento le puse  'Cuando levanta la aplicación...'  pero me gustaría saber si hay algún término o expresión que se use más o que esté más aceptado.
Aparte de éso, recibí un mensaje de Gnumeric que dice "Traducido".  Con todas las vueltas que se dieron últimamente en este paquete, ya me mareé.  ¿Puedo ahora bajar el po y seguir traduciendo?  ¿O cuándo es?
Por el momento sigo con Pitivi, así a la tarde ya subo algo.



Un abrazo y muchas gracias a todos
Sylvia





Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]