[gnome-es] =?utf-8?q?=5BBug_660812=5D_New=3A_Translation_for_TOMO?= =?utf-8?b?UlJPVyBpbiBzcGFuaXNoIChlc19DTCkgaXMgIiBtYcOxYW5hICIsIG5vdCAi?= =?utf-8?q?_mana=C3=B1a_=22?=
- From: "l10n" (bugzilla.gnome.org) <bugzilla gnome org>
- To: gnome-es-list gnome org
- Subject: [gnome-es] [Bug 660812] New: Translation for TOMORROW in spanish (es_CL) is " mañana ", not " manaña "
- Date: Mon, 3 Oct 2011 18:36:49 +0000 (UTC)
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=660812
l10n | Spanish [es] | GNOME 3.2
Summary: Translation for TOMORROW in spanish (es_CL) is
"mañana", not "manaña"
Classification: Infrastructure
Product: l10n
Version: GNOME 3.2
OS/Version: Linux
Status: UNCONFIRMED
Severity: trivial
Priority: Normal
Component: Spanish [es]
AssignedTo: gnome-es-list gnome org
ReportedBy: sergiolib gmail com
QAContact: gnome-es-list gnome org
GNOME version: ---
Created an attachment (id=198134)
--> (https://bugzilla.gnome.org/attachment.cgi?id=198134)
Place where I found the bug
Description: In my Weather Gnome Shell Extension, for example, it happens to
appear the word "manaña" for "tomorrow". It should read "mañana". My locale is
es_CL. I don't know if it happens in other es_* locales.
--
Configure bugmail: https://bugzilla.gnome.org/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug.
You are the assignee for the bug.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]