Re: [gnome-es] =?iso-8859-1?q?=ABRepesca=BB_de_traductores?=



KBabel pasó a llamarse Lokalize, por lo que es posible que no lo encuentres en los repositorios.

Generalmente usamos gTranslator. Lo puedes encontrar en los repositorios de tu distro o bajarlo y compilarlo.

Adjunto te envío dos pantallazos para configurarlo correctamente con las opciones para el idioma español.

Si necesitas ayuda para configurarlo, dímelo y lo miramos.

Un saludo

P.D. Por favor, recuerda poner siempre en copia a la lista de correo ;-)

El 3 de noviembre de 2011 15:43, Urizev <urizev gmail com> escribió:
Me quedo con Genius. ¿Continuáis usando KBabel o usáis otra herramienta?

El 3 de noviembre de 2011 15:26, Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com> escribió:

Hola Urizev,

Hay un par de manuales a los que me gustaría dar salida, por lo que si te interesan, te puedes quedar con el que más te guste.

Por un lado está Conglomerate [1]; no le quedan muchas cadenas y es relativamente sencillo.

También está el manual de Genius [2]. Le quedan más cadenas que a Conglomerate y es bastante específico, ya que es un programa de matemáticas, y tiene términos y expresiones muy concretas.

Si te interesa alguno de los dos, es tuyo. Yo haré las revisiones, y trataré que sean los más rápidas que pueda, para ver si los terminamos cuanto antes.

Gracias por tu colaboración y un saludo

[1] http://l10n.gnome.org/vertimus/conglomerate/master/help/es
[2] http://l10n.gnome.org/vertimus/genius/master/help/es

El 3 de noviembre de 2011 14:07, Urizev <urizev gmail com> escribió:

Hola,

A mi me gustaría colaborar de manera puntual. Estuve haciéndolo hace tiempo y lo tuve que dejar porque mi disponibilidad es muy irregular. Ahora veo que sería posible el hacer aportaciones eventuales o en módulos que corran menos prisa. Entre mis preferencias prefiero manuales a interfaces (porque las cadenas sean más largas y menos circunstanciales) y cuanto más conocido mejor, entiendo que llegando a un compromiso con la urgencia de dicho módulo (que será mayor cuanto más conocido sea).

Indícame qué puedo ir haciendo.

El 3 de noviembre de 2011 13:16, Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com> escribió:
Hola a todos,

En los últimos 3-4 meses ha habido varias personas que se han presentado en la lista como nuevos traductores, se les ha enviado el correo de bienvenida, y no he vuelto a saber nada de ellos. Así mismo, hay varios traductores un poco más veteranos de los que hace tiempo que no tengo noticias.

Respecto a los traductores nuevos, me gustaría saber si el hecho de no volver a tener noticias responde a alguna razón concreta, bien por mi parte como coordinador del equipo, o bien por el procedimiento que se sigue dentro del equipo, y que se explica en el correo de bienvenida.

Entiendo que muchos de vosotros (y yo incluído) tenéis lío en el trabajo, asuntos personales, etc, pero me gustaría que, si alguien se ha echado atrás porque el procedimiento del equipo le parece complicado o no es lo que esperaba, por favor me lo diga para tratar de ayudarle en todo lo posible.

En cualquier caso, quiero recordaros que si alguien está interesado en algún módulo en concreto, aunque sea para echar una mano de manera puntual, hay bastantes disponibles, y nos vendría muy bien sacar algunos de estos módulos adelante. Animaros simplemente a que sigáis colaborando con el equipo, ya que entre todos podemos llegar al 100% en todos los módulos disponibles.

Como ya sabéis, podéis contactar conmigo a través de la lista o mediante mi correo personal. Estoy disponible para cualquier duda, sugerencia o petición que queráis hacerme.

Gracias a todos por vuestra colaboración y un cordial saludo

    Daniel Mustieles

_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list




--
Saludos

Juan Carlos

Web: http://www.todosmenostu.es
Fotos: http://www.flickr.com/photos/urizev/
Twitter: http://www.twitter.com/jcvallejol


Attachment: gtranslator-perfil.png
Description: PNG image

Attachment: gtranslator-cabecera.png
Description: PNG image



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]