Re: [gnome-es] Empezar a trabajar
- From: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>
- To: paco byasl com
- Cc: gnome-es-list gnome org
- Subject: Re: [gnome-es] Empezar a trabajar
- Date: Tue, 15 Mar 2011 09:54:44 +0100
Estupendo, a ver si nos vamos quitando manuales de encima :)
Respecto a la charla, todavía no tenemos decidido el día ni la hora. Yo estaba pensando hacerla un domingo a las 17:00 (hora de España), para que a nuestros amigos latinos les pille más o menos a mediodía (si no me equivoco con los cambios horarios).
En cualquier caso, estoy abierto a propuestas y/o peticiones
Un saludo
El 15 de marzo de 2011 06:34, Francisco Molinero
<paco byasl com> escribió:
Hola
Perdona la tardanza, pero estoy de viaje y con algunas limitaciones de acceso. No tengo predilección por el tema de los módulos, me imagino que estáis trabajando en 3.0, en ese caso puedo colaborar con user documentation que es el que veo que esta mas retrasado, si no hay inconveniente.
He leído lo de la charla y me parece una buena idea, si puedo participaré.
Un saludo
Francisco Molinero
------Mensaje original------
De: Daniel Mustieles García
Para: paco
CC: gnome-es-list gnome org
Responder a: daniel mustieles gmail com
Asunto: Re: [gnome-es] Empezar a trabajar
Enviado: 13 mar, 2011 21:27
Hola Paco, Antes de nada, garadecer tu interés en colaborar con el equipo :) No se si has leído los últimos mensajes de la lista, donde comentaba que hay varios módulos libres (especialmente documentaciones) que me gustaría ir sacando adelante, por lo que si estás interesado en alguno, puedes reservarlo sin problemas. Respecto a las traducciones, procura que los envíos sean pequeños (unas 15-20 cadenas cada vez). Una vez que nos envíes tu traducción, haremos la revisión, indicando los posibles cambios, y la subiremos al repositorio. Es importante resaltar que hasta que no se suba tu traducción no debes hacer nuevos envíos de ese mismo módulo, porque si no se lían mucho las revisiones. Por supuesto, para cualquier duda o sugerencia que tengas, puedes dirigirte a la lista, donde trataremos de ayudarte. Aprovecho la ocasión para comentarte que estos días hemos hablado de organizar una charla virtual para explicar el funcionamiento del equipo de traducción. En principio, yo daré la charla, y habrá libre participación de los asistentes. De momento no tenemos fecha/hora fijadas (estamos barajando un fin de semana por la tarde, para que nuestros amigos del otro lado del charco no tengan que trasnochar para asistir). Si tienes alguna sugerencia sobre este evento será bienvenida. Gracias de nuevo por tu colaboración y un saludo El 13 de marzo de 2011 19:22, paco <
paco byasl com> escribió: -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Buenas tardes, Mi nombre es Francisco Molinero y me gustaría poder ayudar en la traducción de GNOME. Llevo una buena temporada adscrito a la lista de correo y me he leído los documentos del grupo. Si consideráis posible mi participación espero las indicaciones para empezar. Un cordial saludo Francisco Molinero -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla -
http://enigmail.mozdev.org/ iEYEARECAAYFAk19C4EACgkQ9jyJLqwCW/mS1wCgoCNUcAb3ok2iyGqTaQZmCqLY dIEAoIfPzNHeE77z8U7BBeWUYb7vPqF/ =MIh6 -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
Enviado desde mi BlackBerry®
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]