Re: [gnome-es] =?iso-8859-1?q?Palabras_que_no_encuentro_por_ning=FAn_?= =?iso-8859-1?q?lado?=



Si estás traduciendo Gnumeric o Genius:

"layout" en referencia a gráficos es "disposición" (o sea la posición
relativa de los elementos gráficos)
"plot" simplemente es "gráfico"
"drop line" nunca me lo crucé... realmente no tengo demasiada idea de
qué refiere.

Espero que haya servido
-- 
Joaquín Ignacio Aramendía <samsagax gmail com>

El dom, 21-08-2011 a las 16:23 -0300, Lailah escribió:
> 
> Hola, molestando otra vez
> 
> En una frase apaece "layout" y en la otra aparecen "plot" y "drop
> line".  Tengo idea de lo que son pero no sé cómo traducirlo y en todos
> los lugares donde busqué no encontré una traducción que tuviera con el
> contexto.
> 
> 
> Desde ya, agradezco cualquier ayuda
> Sylvia
> 
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> gnome-es-list mailing list
> gnome-es-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]