Re: [gnome-es] =?utf-8?q?Traducci=C3=B3n_de_la_gu=C3=ADa_de_usuario_d?= =?utf-8?q?e_Banshee_al_espa=C3=B1ol?=



El 6 de noviembre de 2010 00:38, Mizo_Mizo escribió:
Hola, Benjamín.
Te contacto porque estoy interesado en la traducción de la guía del usuario para Banshee al Español. No tengo demasiado tiempo, pero me gustaría colaborar por poco que fuera. Leí en  http://l10n.gnome.org/vertimus/banshee/master/help/es que eres algo así como el encargado de esto, aśi que espero a tus sugerencias y preceptivas para involucrarme. Muchas gracias!

Antes de nada mil perdones por la demora en contestar, queda comprobado que las estrellas de Gmail no tienen efecto sobre mí :D Por supuesto que te agradecería tu ayuda en la ayuda (valga la redundancia) de Banshee. El estilo de esta no es una maravilla, por si puedes mejorarlo un poquito en la traducción. De todos modos, todo lo que hagamos tú y yo tendrá que pasar por el tamiz del revisor (Jorge).

Doy por supuesto que eres usuario de Banshee. Si puedes usar la versión de desarrollo (git master), mejor aún. En este caso, para ver cómo va quedando la ayuda, puedes hacerlo con:

yelp help/es/

dentro de la carpeta de banshee. Creo que lo mejor es ir traduciendo la ayuda con la aplicación abierta, siguiendo los mismos pasos que traduces, para ver el nombre de los menús, botones, etc. Hay algunos términos que se han ido puliendo (y lo que queda). Por ejemplo, «media» lo solemos traducir como «multimedia» o «archivos multimedia». Para «library» se desecharon hace más de un año los términos concretos (fonoteca, videoteca) y se optó (por muy poquito) usar «colección». Cualquier duda que tengas, seguro que la lista estará encantada de respondértela (y yo en particular si está en mi mano).

Un saludo

Benja

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]