[gnome-es] gnome-devel-docs - master



Hola,

ahora el nuevo estado de gnome-devel-docs - master - accessibility-devel-guide (Español) es «Subido».
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-devel-docs/master/accessibility-devel-guide/es

Revisado y subido.

Cambios en la revisión (faltan muchas cadenas por revisar):
orig: Keyboard Focus Examples
trad: Ejemplos de Foco del Teclado
cambio: Ejemplos de foco del teclado

orig: Keyboard Focus
trad: Foco del Teclado
cambio: Foco del teclado

orig: Users with visual impairments may require a high level of contrast between the background and text colors. Often a black background and white text is used to prevent the background from "bleeding" over. These settings are critical for users with visual impairments.
trad: Los usuarios con impedimentos visuales pueden requerir un alto nivel de contraste entre los colores de fondo y texto. A menudo un fondo negro y texto en blanco se utiliza para prevenir el fondo de "sangrado" más. Estos ajustes son críticos para los usuarios con impedimentos visuales.
cambio: Los usuarios con impedimentos visuales pueden requerir un alto nivel de contraste entre los colores de fondo y texto. A menudo se usa un fondo negro y texto en blanco para prevenir el fondo de «sangrado» más. Estos ajustes son críticos para los usuarios con impedimentos visuales.

orig: Then the functions <function>myatkimp_mytype_get_text()</function>, <function>myatkimp_mytype_get_character_at_offset()</function>, and the rest of the <type>ATK_TEXT</type> interface functions would need to be implemented.
trad: Entonces las funciones <function>myatkimp_mytype_get_text()</function>, <function>myatkimp_mytype_get_character_at_offset()</function>, y el resto de las funciones <type>ATK_TEXT</type> del interfaz podría necesitar ser implementada.
cambio: Entonces las funciones <function>myatkimp_mytype_get_text()</function>, <function>myatkimp_mytype_get_character_at_offset()</function>, y el resto de las funciones <type>ATK_TEXT</type> de la interfaz podría necesitar ser implementada.

orig: All <type>GObject</type>s implement a <function>get_type()</function> function. Using the above example the naming convention for this function name would be <function>myatkimp_mytype_get_type()</function>.
trad: Todos los <type>GObject</type> implementan una función <function>get_type()</function>.  Usando los ejemplos ya mencionados muestran la convención de nombres para este nombre de la función podría ser <function>myatkimp_mytype_get_type()</function>.
cambio: Todos los <type>GObject</type> implementan una función <function>get_type()</function>. Usando el ejemplo anterior, la convención de nombres para el nombre de esta función sería <function>myatkimp_mytype_get_type()</function>.

orig: Provide alternatives to WYSIWYG. Some users may need to print text in a small font but edit in a larger screen font, for example. Possible alternatives include displaying all text in the same font and size (both of which are chosen by the user); a "wrap-to-window" option that allows you to read all the text in a window without scrolling horizontally; a single column view that shows the window's contents in a single column even if they will be printed in multiple columns; and a text-only view, where graphics are shown as placeholders or text descriptions. If the application has panels with child controls, consider allowing the panels to resize along with the parent window.
trad: Ofrece alternativas a WYSIWYG. Algunos usuarios pueden necesitar para imprimir el texto en letra pequeña, pero editar en una fuente de pantalla más grande, por ejemplo. Las alternativas posibles son que muestra todo el texto en la misma fuente y el tamaño (los cuales son elegidos por el usuario), una opción "wrap-to-window"  que le permite leer todo el texto en una ventana sin necesidad de desplazarse horizontalmente, una punto de vista de una sola columna que muestra el contenido de la ventana en una sola columna, incluso si se imprimen en varias columnas, y una vista de sólo texto, donde los gráficos se muestran como marcadores de posición o descripciones de texto. Si la aplicación tiene los paneles con los controles secundarios, considere la posibilidad de cambiar el tamaño de los paneles junto a la ventana padre.
cambio: Ofrece alternativas a WYSIWYG. Algunos usuarios pueden necesitar imprimir el texto en letra pequeña, pero editarlo en una tipografía de pantalla más grande. Las alternativas posibles incluyen mostrar todo el texto en la misma tipografía y tamaño (elegido por el usuario); una opción «ajustar a la ventana» que le permite leer todo el texto en una ventana sin necesidad de desplazarse horizontalmente; una vista de una sola columna que muestra el contenido de la ventana en una sola columna, incluso si se imprimen en varias columnas; y una vista de sólo texto, donde los gráficos se muestran como marcadores de posición o descripciones de texto. Si la aplicación tiene los paneles con controles secundarios, considere la posibilidad de cambiar el tamaño de los paneles junto a la ventana padre.

Jorge González González
--
Este es un mensaje automático enviado desde l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]