Re: [gnome-es] sugerencia para traduccion
- From: Jorge González González <aloriel gmail com>
- To: Juanpe Rojas <juanperojas gmail com>
- Cc: Gnome Traductores <gnome-es-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-es] sugerencia para traduccion
- Date: Wed, 15 Oct 2008 18:57:51 +0200
El mié, 15-10-2008 a las 11:48 -0500, Juanpe Rojas escribió:
> tengo un problema con una cadena, como traduciria?
>
> "Unix shell-style wildcard"
un wildcard suele ser un comodín, de hecho esa cadena está prácticamente
traducida en meld:
msgid ""
"When performing directory comparisons, you may filter out files and "
"directories by name. Each pattern is a list of shell style wildcards "
"separated by spaces."
msgstr ""
"Al efectuar comparaciones de directorios, quizá quiera filtrar los archivos "
"y directorios por nombre. Cada patrón es una lista de comodines al estilo "
"shell separados por espacios."
>
> gracias por las sugerencias que me puedan dar
cuando tengas dudas, consulta la base de datos de Damned Lies con
google, es muy útil.
Un saludo.
--
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]