Re: [gnome-es] Revision de Gbrainy



El dom, 13-04-2008 a las 12:21 -0400, Eduardo Retamales Morales
escribió:
> El 13/04/08, Jorge González González <aloriel gmail com> escribió:
> > Hola Eduardo,
> >
> >  El dom, 13-04-2008 a las 11:28 -0400, Eduardo Retamales Morales
> >  escribió:
> >
> > > Saludos:
> >  >
> >  > Envio modulo gbrainy para su revisión
> >
> > he modificado prácticamente todas las cadenas, por favor Eduardo, has de prestar más atención en las traducciones.
> 
> mm. extraño
> 
> >  Por favor, revisa los cambios.
> solo veo dos cambios en el svn?, las demás estan iguales como las traduje.
porque estás mirando la caché, no la nueva versión. Te envío un archivo
con las diferencias.

> 
> pero bueno
> 
> gracias
> >
> >  Un saludo
> >
> > --
> >  Jorge González González <aloriel gmail com>
> >  Weblog: http://aloriel.no-ip.org
> >  Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
> >
> >
> 
> 
-- 
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel
12,13c12,13
< "POT-Creation-Date: 2008-04-11 12:27+0100\n"
< "PO-Revision-Date: 2008-04-13 11:27-0400\n"
---
> "POT-Creation-Date: 2008-04-13 17:10+0100\n"
> "PO-Revision-Date: 2008-04-13 18:52+0200\n"
19c19,20
< "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);"
---
> "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
> "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
183c184
< "cumple con los terminos de GNU Licencia Pública general y publicada por la "
---
> "cumple con los términos de GNU Licencia Pública general y publicada por la "
198c199
< "IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN FIN. Véase la Licencia Pública General de GNU "
---
> "IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN FIN. Véase la Licencia Pública General de GNU "
217,218c218
< msgid ""
< "A brain teaser and trainer game to have fun and to keep your brain trained."
---
> msgid "A brain teaser and trainer game to have fun and to keep your brain trained."
547,548c547
< msgstr ""
< "¿Cuantos cuadrados de cualquier tamaño puedes contar en la figura inferior?"
---
> msgstr "¿Cuantos cuadrados de cualquier tamaño puedes contar en la figura inferior?"
942,945c941,942
< msgid ""
< "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
< msgstr ""
< "¿Cuál de los divisores posibles es el mayor que divide a todos los números?"
---
> msgid "Which of the possible divisors is the greatest that divides all numbers?"
> msgstr "¿Cuál de los divisores posibles es el mayor que divide a todos los números?"
985c982
< msgstr "Hay una palabra que falta de la lista anterior. Cuál es?"
---
> msgstr "Hay una círculo numerado que falta en la lista anterior. ¿Cuál es?"
989c986
< msgstr "Todos los circulos enumerados, contienen una propiedad aritmética."
---
> msgstr "Todos los círculos numerados comparten una propiedad aritmética."
994c991
< msgstr "Cada circulo enumerado se puede dividir por {0}."
---
> msgstr "Cada círculo numerado se puede dividir por {0}."
1010,1011c1007
< msgstr ""
< "Cada triángulo cuenta como 1, cada diamante como 2 y cada cuadrado como 3."
---
> msgstr "Cada triángulo cuenta como 1, cada diamante como 2 y cada cuadrado como 3."
1041,1042c1037
< msgstr ""
< "Todos los triángulos comparten una propiedad y son independientes del resto."
---
> msgstr "Todos los triángulos comparten una propiedad y son independientes del resto."
1047,1048c1042
< msgstr ""
< "El resultado de multiplicar los dos números dentro de cada triángulo es {0}."
---
> msgstr "El resultado de multiplicar los dos números dentro de cada triángulo es {0}."
1062,1063c1056
< msgstr ""
< "El criterio para decidir si una ecuación pertenece al grupo no es aritmético."
---
> msgstr "El criterio para decidir si una ecuación pertenece al grupo no es aritmético."
1094,1095c1087
< msgstr ""
< "¿Cuántos puntos {0} había en la imagen anterior? (responde usando números)"
---
> msgstr "¿Cuántos puntos {0} había en la imagen anterior? (responde usando números)"
1133,1134c1125
< msgid ""
< "Logic puzzles. Designed to challenge your reasoning and thinking skills."
---
> msgid "Logic puzzles. Designed to challenge your reasoning and thinking skills."
1149,1150c1140
< msgstr ""
< "Entrenadores de memoria. Para probar y mejorar tu memoria a corto plazo."
---
> msgstr "Entrenadores de memoria. Para probar y mejorar tu memoria a corto plazo."
1167c1157
< msgstr "esperando resultado,Tu puntuación total es {0}%"
---
> msgstr "Resultado asombroso, tu puntuación total es {0}%"
1172c1162
< msgstr "Resultado ecxelente, Tu puntuación total es {0}%"
---
> msgstr "Resultado excelente, tu puntuación total es {0}%"
1177c1167
< msgstr "Buen resultado, Tu puntuación total es {0}%"
---
> msgstr "Buen resultado, tu puntuación total es {0}%"
1182c1172
< msgstr "Resultado pobre, Tu puntuación total es {0}%"
---
> msgstr "Resultado pobre, tu puntuación total es {0}%"
1187c1177
< msgstr "Resultado desepcionante, Tu puntuación total es {0}%"
---
> msgstr "Resultado decepcionante, tu puntuación total es {0}%"
1243,1244c1233
< msgstr ""
< "Lee las instrucciones cuidadosamente e identifica dos datos y pistas dadas."
---
> msgstr "Lee las instrucciones cuidadosamente e identifica dos datos y pistas dadas."
1255,1256c1244
< msgid ""
< "In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
---
> msgid "In logic games, elements that may seem irrelevant can be very important."
1282,1283c1270
< msgid ""
< "Use the Custom Game Selection to choose exactly which games you want to play."
---
> msgid "Use the Custom Game Selection to choose exactly which games you want to play."
1395,1396c1382
< msgstr ""
< "Hay {0} líneas en la figura de la izquierda y {1} en la figura de la derecha."
---
> msgstr "Hay {0} líneas en la figura de la izquierda y {1} en la figura de la derecha."
1492,1495c1478,1479
< msgid ""
< "Which of the following graphics represent the indications previously given?"
< msgstr ""
< "¿Cuál de las siguientes figuras representa la indicación previamente dada?"
---
> msgid "Which of the following graphics represent the indications previously given?"
> msgstr "¿Cuál de las siguientes figuras representa la indicación previamente dada?"
1511,1512c1495
< msgstr ""
< "Piensa en los elementos comunes que las figuras dadas tienen dentro de ellas."
---
> msgstr "Piensa en los elementos comunes que las figuras dadas tienen dentro de ellas."
1515,1516c1498
< msgid ""
< "It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
---
> msgid "It has the same number of elements inside the figure as the given figures."
1525,1526c1507
< msgstr ""
< "Es la figura con más elementos en común comparada con las figuras dadas."
---
> msgstr "Es la figura con más elementos en común comparada con las figuras dadas."
1558,1561c1539,1540
< msgid ""
< "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
< msgstr ""
< "A partir de la primera suma de reloj {0} con el valor indicado por las manos."
---
> msgid "Starting from the first clock sum {0} to the value indicated by the hands."
> msgstr "A partir de la primera suma de reloj {0} con el valor indicado por las manos."
1569c1548
< msgstr "Contar los circulos"
---
> msgstr "Contar los círculos"
1573c1552
< msgstr "Cuantos circulos puedes contar?"
---
> msgstr "¿Cuántos círculos puedes contar?"
1576,1578c1555,1556
< msgid ""
< "It is an easy exercise if you use a systematic way of counting the circles."
< msgstr "Es un ejercicio fácil, si usa una forma sistemática de contar los círculos."
---
> msgid "It is an easy exercise if you use a systematic way of counting the circles."
> msgstr "Es un ejercicio fácil, si usas una forma sistemática de contar los círculos."
1582c1560
< msgstr "Equación"
---
> msgstr "Ecuación"
1586c1564
< msgstr "¿Cuál, es el resultado de la siguiente equación?"
---
> msgstr "¿Cuál es el resultado de la siguiente ecuación?"
1592,1599c1570,1572
< msgstr "EL orden de las operaciones aritmética siempre es:Exponentes y raíces,"
< "La multiplicación y la división, suma y resta"
< 
< #~ msgid "New Game"
< #~ msgstr "Nuevo juego"
< 
< #~ msgid "_Game"
< #~ msgstr "_Juego"
---
> msgstr ""
> "EL orden de las operaciones aritméticas siempre es: exponentes y raíces,"
> "multiplicación y  división, suma y resta"
1601,1602d1573
< #~ msgid "One of the black numbers in the matrix should be blue. Which one?"
< #~ msgstr "Uno de los números de la matriz debería ser azul. ¿Cuál?"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]