Re: [team-gnome-gr] Μέγεθος μεταφρ ασμένων εικόνων



Στις 12-03-2009, ημέρα Πεμ, και ώρα 21:00 +0200, ο/η Μάριος Ζηντίλης
έγραψε:
Με προβληματίζει το μέγιστο μέγεθος των μεταφρασμένων εικόνων.

Το κυρίως πρόβλημα δε νομίζω ότι είναι στα screenshots αλλά στη χρήση -
οι μεγάλες μεταφράσεις σε συνδυασμό με κακό σχεδιασμό χώρου από ορισμένα
προγράμματα μπορεί να τα κάνουν δύσχρηστα για όσους έχουν μικρές
αναλύσεις.

Π.χ. τώρα η ετικέτα:
Total filesystem capacity: 189.0 GB (used: 128.9 GB available: 60.0 GB )

που πολύ σωστά αποδόθηκε στα ελληνικά ως:
Συνολική χωρητικότητα συστήματος αρχείων: 189,0 GB (σε χρήση: 128,9 GB
Διαθέσιμο: 60,0 GB )

είναι τεράστια, και λόγω του ότι ο προγραμματιστής την έβαλε σε λάθος
θέση, κάνει το πρόγραμμα να μην είναι χρηστικό σε ανάλυση 800x600 εάν ο
χρήστης έχει ελληνικό interface.


Προτείνω τέτοιες μεταφράσεις να "πετσοκόβονται" σε βάρος της απόδοσης
αλλά προς όφελος της χρηστικότητας.
Π.χ. το συγκεκριμένο θα μπορούσε να γίνει:
Συν. χωρητικότητα: 189,0 GB (σε χρήση: 128,9 GB διαθέσιμα: 60,0 GB )

Ε, μετά θα βγει μικρό και το screenshot... :-)
(μπορεί να χρειαστεί λίγη παρέμβαση και στο κείμενο της γραμμής
εργαλείων)

Άλκης




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]