Re: [team-gnome-gr] mperdeutika ligo k thelw info :D



Καλησπέρα Γιώργο,

Είναι σημαντικό για καθέ απορία να κάνεις ερωτήσεις όπως κάνεις τώρα.
Και στο φόρουμ/λίστα να έκανες την ερώτηση είναι εντάξει. Θα κάνω cc:
τη λίστα team gnome gr

Κατά το
https://edge.launchpad.net/~ubuntu-l10n-el-starters
μια σειρά από πακέτα μεταφράζονται εκτός του rosetta/launchpad.

Το nautilus-share μεταφράζεται εκτός του rosetta/launchpad
και συγκεκριμένα μεταφράζεται από το ελληνικό έργο GNOME, http://wiki.gnome.gr/
Το πακέτο είναι στο
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-extras

Ο λόγος που το κάνουμε έτσι είναι διότι αν μεταφράζαμε αποκλειστικά
από το launchpad/rosetta, τότε άλλα έργα όπως Fedora Linux δε θα
λάμβαναν τις ελληνικές μεταφράσεις.

Πες μου τα URL από το launchpad (π.χ. εκείνο που αναφέρεις για τον
οδηγό, ίσως είναι κάτι που πρέπει να βελτιώσουμε)

Γενικά, για το nautilus-share και άλλα πακέτα από την ίδια λίστα, η
διαδικασία που έχουμε είναι
1. Από τη λίστα πακέτων στο
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-24
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-extras
επιλέγουμε μια μετάφραση.
2. Ανακοινώνουμε με ένα γράμμα στη λίστα team gnome gr ότι ξεκινάμε τη
μετάφραση (ή το review) του αρχείου
3. Όταν τελειώσουμε στέλνουμε τη μετάφραση στη λίστα για να προωθηθεί
στο έργο GNOME.
4. Όταν τοποθετηθεί η μετάφραση στο έργο GNOME, θα σταλθεί αυτόματα
ειδοποίηση στη λίστα ότι όντως τοποθετήθηκε η μετάφραση.

Σίμος

On Sat, Oct 11, 2008 at 12:14 PM, george zaronikas <vzdeli1 gmail com> wrote:
kalispera file ... thelw na ksekinisw thn metafrash kapoiou paketou...me
vash ton odhgo pou yparxei sto launchpad ta egkatestisa ola k epeleksa
paketo gia metafrash to nautilus-share pou apoti vlepw dn to exei dialeksei
allos
pws mporw na dhlwsw sto team oti ksekinaw thn metafrash ? ennow grafthka k
sto team list alla dn vlepw kati tetoio sto forum na anoiksw thread ?



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]