Re: [team-gnome-gr] στέλνω το gnome-net status



Έκανα τη προσθήκη στο trunk,
http://cia.vc/stats/author/simos/.message/44f28

Αυτές είναι οι διορθώσεις που έκανα στο αρχείο,

podiff -a /tmp/help.HEAD.pot el.po
*** New messages (0)
*** Removed messages (0)
*** Changed translations (11)
ID: 'Network Monitor Manual'
OLD: 'Εγχειρίδιο Παρακολούθησης Δικτύου '
NEW: 'Εγχειρίδιο παρακολούθησης δικτύου '

ID: 'GNOME Documentation Project'
OLD: 'GNOME Documentation Project'
NEW: 'Έργο τεκμηρίωσης GNOME'

ID: 'Permission is granted to copy, distribute and/or modify this
document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL),
Version 1.1 or any later version published by the Free Software
Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no
Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink
type="help" url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
distributed with this manual.'
OLD: 'Χορηγείται η άδεια για αντιγραφή, διανομή ή/και τροποποίηση
αυτού του εγγράφου κάτω από τους όρους του
GNU·Free·Documentation·License·(GFDL) έκδοσης 1.1 ή οποιαδήποτε άλλης
έκδοσης δημοσιευμένης από το Free·Software·Foundation με αναλλοίωτα
στοιχεία, χωρίς κείμενα Front-Cover και κείμενα Back-Cover. Μπορείτε
να βρείτε ένα αντίγραφο του GFDL στο σύνδεσμο
<ulink·type="help"·url="ghelp:fdl">link</ulink> ή στο αρχείο
COPYING-DOCS που διανέμεται με αυτόν τον οδηγό.'
NEW: 'Χορηγείται η άδεια για αντιγραφή, διανομή ή/και τροποποίηση
αυτού του εγγράφου κάτω από τους όρους του GNU Free Documentation
License (GFDL) έκδοσης 1.1 ή οποιαδήποτε άλλης έκδοσης δημοσιευμένης
από το Free Software Foundation με αναλλοίωτα στοιχεία, χωρίς κείμενα
Front-Cover και κείμενα Back-Cover. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο
του GFDL στο σύνδεσμο <ulink·type="help"·url="ghelp:fdl">link</ulink>
ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανέμεται με αυτόν τον οδηγό.'

ID: 'This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed
under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from
the collection, you can do so by adding a copy of the license to the
manual, as described in section 6 of the license.'
OLD: 'Αυτός ο οδηγός είναι μέρος της συλλογής των οδηγών GNOME που
διανέμεται κάτω από το GFDL. Αν θέλετε να διανείμετε αυτόν τον οδηγό
ξεχωριστά από τηνσυλλογή, μπορείτε να το κάνετε προσθέτοντας αντίγραφο
της άδειας στον οδηγό, όπως περιγράφεται στο 6ο μέρος της άδειας'
NEW: 'Αυτός ο οδηγός είναι μέρος της συλλογής των οδηγών GNOME που
διανέμεται κάτω από το GFDL. Αν θέλετε να διανείμετε αυτόν τον οδηγό
ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε προσθέτοντας
αντίγραφο της άδειας στον οδηγό, όπως περιγράφεται στο 6ο μέρος της
άδειας'

ID: 'Many of the names used by companies to distinguish their products
and services are claimed as trademarks. Where those names appear in
any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation
Project are made aware of those trademarks, then the names are in
capital letters or initial capital letters.'
OLD: 'Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από επιχειρήσεις για
να διακρίνουν τα προϊόντα τους και τις υπηρεσίες ζητούνται σαν
εμπορικά σήματα. Όπου εμφανίζονται αυτά τα ονόματα σε κάποια
τεκμηρίωση του GNOME, και τα μέλη του GNOME·Documentation·Project
γνωρίουν για αυτά τα εμπορικά σήματα, τότε το ονόματα είναι με
κεφαλαία γράμματα ή με αρχικά κεφαλαία γράμματα.'
NEW: 'Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από επιχειρήσεις για
να διακρίνουν τα προϊόντα τους και τις υπηρεσίες ζητούνται σαν
εμπορικά σήματα. Όπου εμφανίζονται αυτά τα ονόματα σε κάποια
τεκμηρίωση του GNOME, και τα μέλη του Έργου τεκμηρίωσης GNOME γνωρίουν
για αυτά τα εμπορικά σήματα, τότε το ονόματα είναι με κεφαλαία
γράμματα ή με αρχικά κεφαλαία γράμματα.'

ID: 'DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER
THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER
UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>'
OLD: 'ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΟΙ ΤΡΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΚΑΤΩ ΑΠΟ
ΤΟΥ ΟΡΟΥΣ ΤΟΥ GNU FREE·DOCUMENTATION·LICENSE ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
ΟΤΙ:'
NEW: 'ΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΟΙ ΤΡΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΚΑΤΩ ΑΠΟ
ΤΟΥ ΟΡΟΥΣ ΤΟΥ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΣΥΜΦΩΝΙΑ
ΟΤΙ:'

ID: 'The <application>Network Monitor</application> applet enables you
to monitor the network traffic for a network connection.'
OLD: 'Η εφαρμογή <application>Παρακολούθηση Δικτύου</application> σας
επιτρέπει να ελέγξετε την κίνηση της διεπαφής σας με μια συγκεκριμένη
σύνδεση.'
NEW: 'Η εφαρμογή <application>Παρακολούθηση δικτύου</application>
επιτρέπει να ελέγξετε την κίνηση της διεπαφής σας με μια συγκεκριμένη
σύνδεση.'

ID: 'To add <application>Network Monitor</application> to a panel,
right-click on the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add to
Panel</guimenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Network
Monitor</guimenuitem></menuchoice>.'
OLD: 'Για να προσθέσετε την <application>Παρακολούθηση
Δικτύου</application> σε ένα πάνελ, κάντε δεξί κλικ στο πάνελ, και
έπειτα επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προσθήκη στο
πάνελ</guimenu><guisubmenu>Ιντερνετ</guisubmenu><guimenuitem>Παρακολούθηση
Δικτύου</guimenuitem></menuchoice>.'
NEW: 'Για να προσθέσετε την <application>Παρακολούθηση
δικτύου</application> σε ένα πάνελ, κάντε δεξί κλικ στο πάνελ, και
έπειτα επιλέξτε <menuchoice><guimenu>Προσθήκη στο
πάνελ</guimenu><guisubmenu>Ιντερνετ</guisubmenu><guimenuitem>Παρακολούθηση
Δικτύου</guimenuitem></menuchoice>.'

ID: 'Name'
OLD: 'Ονομα '
NEW: 'Ονομα'

ID: 'Support'
OLD: 'Υποστήριξη '
NEW: 'Υποστήριξη'

ID: 'Address'
OLD: 'Διεύθυνση '
NEW: 'Διεύθυνση'

*** New translations (0)
*** New fuzzy translations (0)
*** Lost translations (0)
*** Statistics
New messages:              0
Removed messages:          0
New translations:          0
Changed translations:     11
New fuzzy translations:    0
Lost translations:         0


2008/10/3 rizitis <elahistos yahoo gr>:
νομίζω είναι οκ!

_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]