Re: [team-gnome-gr] metafrasi



Στις 04-02-2008, ημέρα Δευ, και ώρα 02:07 +0200, ο/η GIΑΝΝΗS KΑΤSΑΜPΙΡΗS
έγραψε:
μεταφραση των deskbar-applet.el.po και help.el.po για αυτό....



Thanks Γιάννη .. uploaded - Μπράβο,πολύ καλή δουλειά (με κάποιες μικρές
αλλαγές): 

1)Συνηθίζουμε το "Προσθήκη" και όχι το "Πρόσθεση" (που είναι η
μαθηματική πράξη)
2) το panel είναι "πίνακας εφαρμογών" και όχι "πλαίσιο"

(για να κάνεις την ζωή σου πιο εύκολη όταν μεταφράζεις , τρέχε και την
εφαρμογή παράλληλα ώστε να βλέπεις την υπάρχουσα μετάραση (ή  τα
πρωτότυπα αν δεν υπάρχει)
3) Αποφεύγουμε τους νεολογισμούς όπως το "κλικάρω". Το "κάντε κλικ (με
το ποντίκι σας") είναι λίγο πιο εύηχο
4) Το applet (όπου είναι μόνο του και όχι μέρος της λέξης deskbar-applet
το μεταφράζουμε ως "μικροεφαρμογή"
5)Στο translator-credits βαζεις το όνομα σου (δεν το μεταφράζεις το
string)


Παρεπιμπτόντως,έχετε λάβει την μετάφραση του σας έστειλα για το gnumerc-functions.el.po?

__________

Ναι.. μου φάινεται ότι την ανέβασε ο Νίκος....
___


Κώστας




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]