Re: [team-gnome-gr] [fedora-trans-el] GNOME 2.20 σημειώσεις κυκλοφορίας και ανανέωση μεταφράσεων.
- From: "Nikos Charonitakis" <nikosx gmail com>
- To: "Dimitrios Typaldos" <dtfedora yahoo com>
- Cc: team lists gnome gr, fedora-trans-el redhat com
- Subject: Re: [team-gnome-gr] [fedora-trans-el] GNOME 2.20 σημειώσεις κυκλοφορίας και ανανέωση μεταφράσεων.
- Date: Fri, 14 Sep 2007 17:02:06 +0300
Δεν έχει αναλάβει κανένας, μπορείς να προχωρήσεις.
Αφου λες οτι θα τελειώσεις πιο νωρίς είναι καλό γιατι θα έχουμε χρόνο
να το τσεκάρουμε εμείς οι υπόλοιποι :)
Νικος
On 9/14/07, Dimitrios Typaldos <dtfedora yahoo com> wrote:
----- Original Message ----
From: Nikos Charonitakis <nikosx gmail com>
To: Τeam Gnome.gr <team lists gnome gr>; Greek Fedora Team List <fedora-trans-el redhat com>; Ubuntu GR
<ubuntu-gr lists ubuntu com>
Sent: Thursday, September 13, 2007 4:55:37 PM
Subject: [fedora-trans-el] GNOME 2.20 σημειώσεις κυκλοφορίας και ανανέωση μεταφράσεων.
Πλησιάζει η έκδοση του GNOME 2.20
http://live.gnome.org/TwoPointNineteen (19 Σεπ τετάρτη βράδυ).
Οσοι ενδιαφέρονται μπορούν να κάνουν την μετάφραση των σημειώσεων
κυκλοφορίας που θα εμφανιστούν στον ιστοτόπο του gnome.org πχ την
έκδοση 2.16 που είχαμε μεταφράσει μπορείτε να την δείτε εδώ:
http://www.gnome.org/start/2.16/notes/el/
Το αρχείο που πρέπει να μεταφραστεί βρίσκεται εδώ
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-infrastructure και έχει
περίπου διακόσια μηνύματα για να ολοκληρωθεί.
Επίσης στις μεταφράσεις των προγραμμάτων έχουμε πέσει στο 90%
χαμηλότερα ακόμα και από την προηγούμενη έκδοση που είμασταν στο 92%.
Υπάρχουν μερικές μέρες ακόμα που θα γίνονται αποδεκτές οι μεταφράσεις
(17 Σεπ). Οποιος μπορεί ας βάλει ενα χεράκι...
http://l10n.gnome.org/languages/el/gnome-2-20
Φιλικά Νικος
υ.γ
Στα θετικά αυτής της έκδοσης είναι η μετάφραση του GNOME user Guide
(δημ Τυπάλδος) και μερικών άλλων αρχείων βοήθειας.
_______________________________________________
Fedora-trans-el mailing list
Fedora-trans-el redhat com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-el
===================================================================
Καλησπέρα,
μπορώ να βοηθήσω με τη μετάφραση για τις Σημειώσεις Κυκλοφορίας. Έχει κάποιος ήδη αναλάβει αυτήν τη
μετάφραση;
Νομίζω ότι ο χρόνος είναι αρκετός και πιστεύω να μπορέσω να την τελειώσω. Στην περίπτωση που έχω πρόβλημα
να την
τελειώσω στα χρονικά περιθώρια θα ενημερώσω αρκετό χρόνο πριν τις 19/09 (βρίσκομαι Ελλάδα και κάποιες μέρες
είναι
αδύνατο να κάνω μετάφραση λόγω εργασίας).
Ευχαριστώ
Δημήτρης
--.--.--.--.--.--.--.--.--.--.--.--.
Dimitrios Typaldos
GPG: 0x6A7B898C
Jabber ID: typedot jabber org
--.--.--.--.--.--.--.--.--.--.--.--.
____________________________________________________________________________________
Take the Internet to Go: Yahoo!Go puts the Internet in your pocket: mail, news, photos & more.
http://mobile.yahoo.com/go?refer=1GNXIC
_______________________________________________
Team mailing list
Team lists gnome gr
http://lists.gnome.gr/listinfo.cgi/team-gnome.gr
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]