Request for comments: Stop translating obsolete desktop docs



Hi Documentation team

During GUADEC we were faced a problem: there is a huge amount of text in GNOME to translate[1]. This can be discouraging for new contributors, and we came up with different ideas to solve this for UI and for docs.

A big part of the documentation is still in legacy DocBook format, which are hopefully going to be rewritten "soon", are mostly outdated and unmaintained, and in general not that helpful for users as the new Mallard style documents.

I have the feeling that it does not make sense anymore to expose these documentations for translation in damned-lies[2], because any effort to translate these would be wasted for the above reasons. So my proposal is to remove DocBook documentation templates from the 3.8 statistics page. This would not affect other packages than desktop[2], neither would existing translations - only future translations.

What does the Documentation Team think about this? The final word should be yours, so if you feel the integrity of GNOME Documentation or something else requires to translate whatever we have, we should be fine with that too.

This idea is not meant to judge your efforts as insufficient, but to offer translators only those templates which are likely to actually help our users. In other words, where it makes most sense to invest our time and more importantly: new translators time, who might not realize that they started translating some soon-to-be-rewritten material.

I'd also like to hear translators opinions too. What do those translators think who were not present at the GUADEC BoF? Back then, opinions were not unanimous about this proposal.


[1] https://live.gnome.org/TranslationProject/Events/GTPBoFGUADEC2012#Discuss_dropping_DocBook_for_core_modules_.28extras.3F.3F.29
[2] http://l10n.gnome.org/languages/hu/gnome-3-6/doc/

Regards
Gabor Kelemen


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]