Re: What's down, doc? Standartize - standartize ...
- From: danilo gnome org (Danilo Šegan)
- To: Alexander Shopov <ash contact bg>
- Cc: gnome-doc-list gnome org
- Subject: Re: What's down, doc? Standartize - standartize ...
- Date: Tue, 28 Feb 2006 20:51:22 +0100
Today at 13:37, Alexander Shopov wrote:
> 3. I do believe that the xml2po translation has begun, but we should
> have it finished in all modules. Making xml2po is one thing, but
> then re-merging the po to xml becomes tasking and error prone (at
> least for me).
Most of the modules have already migrated to gnome-doc-utils:
http://live.gnome.org/GnomeDocUtilsMigration
Anyone into it is welcome to help finish it, of course :)
If you have problems using xml2po to re-merge your translations and
create translated XML files, I can consider doing that for everyone
using our docs l10n stats.
> 4. We have got to have a way easily to check the validity of
> translation. msgfmt is fine for po-files, Emacs serves me fine
> there, but getting things right for the documentation is more error
> prone. Partial XMl conformance is difficult even for trivial cases
> of "partial", especially if you do things in your head.
No, we actually want msgfmt to add support for "xml-format"
(equivalent of c-format,...) where it would do the well-formedness
check. It would then be trivial for xml2po to add such tag to strings
it extracts.
Note that xml2po always extracts snippets which are "almost"
well-formed ("almost" because you need to put them inside eg. <root>
and </root> to get them to be fully well-formed, but that's a service
to translators ;), so you need to watch that all your translations are
the same.
Cheers,
Danilo
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]