Re: Usability (was Re: Yelp)
- From: Daniel Carrera <dcarrera math toronto edu>
- To: Gnome Documentation Project <gnome-doc-list gnome org>
- Cc: <usability gnome org>
- Subject: Re: Usability (was Re: Yelp)
- Date: Tue, 29 Jan 2002 22:44:26 -0500 (EST)
I'm glad that things aren't as bad as they seem. However, a good name
is still ... good :)
I liked Nicholas' idea: "Advisor". It's short, understandable and easy to
translate. For instance, I actually didn't know that "yelp" was a sound
(English is my second language, but I speak it about as well as my first -
Spanish).
A problem with "Yelp" is that it's not easy to translate. Not all
languages have have a similar word. In the case of Spanish, there is
*technically* a translation, but no one will know what it means.
Just my two cents.
Cheers,
Daniel.
On Wed, 30 Jan 2002, Christian Rose wrote:
> Your concern is certainly valid, but this is also something the
> Usability project (or more correctly the HIG group) has been working on.
> See
> http://developer.gnome.org/projects/gup/hig/hig-0.1/desktop-integration.html and the examples and recommendations mentioned.
>
> I know Seth has been working on fixing a lot of the GNOME2 menu entries
> according to these recommendations recently. As an example, the menu
> entry (desktop file) for Yelp in CVS is now "Help" and the tooltip is
> "Get help with GNOME". So I think things are not as bad as they might
> look at first.
>
> Thanks by the way to Seth and the HIG group for doing this work!
>
>
> Christian
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]