Re: Usability (was Re: Yelp)



I'm glad that things aren't as bad as they seem.  However, a good name
is still ... good  :)

I liked Nicholas' idea: "Advisor".  It's short, understandable and easy to
translate.  For instance, I actually didn't know that "yelp" was a sound
(English is my second language, but I speak it about as well as my first -
Spanish).

A problem with "Yelp" is that it's not easy to translate.  Not all
languages have have a similar word.  In the case of Spanish, there is
*technically* a translation, but no one will know what it means.

Just my two cents.

Cheers,
Daniel.

On Wed, 30 Jan 2002, Christian Rose wrote:

> Your concern is certainly valid, but this is also something the
> Usability project (or more correctly the HIG group) has been working on.
> See
> http://developer.gnome.org/projects/gup/hig/hig-0.1/desktop-integration.html and the examples and recommendations mentioned.
>
> I know Seth has been working on fixing a lot of the GNOME2 menu entries
> according to these recommendations recently. As an example, the menu
> entry (desktop file) for Yelp in CVS is now "Help" and the tooltip is
> "Get help with GNOME". So I think things are not as bad as they might
> look at first.
>
> Thanks by the way to Seth and the HIG group for doing this work!
>
>
> Christian
>




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]