Re: A small "problem" with a screenie on the Release notes fro GNOME 2.8
- From: Kalle Vahlman <kalle vahlman gmail com>
- To: Manuel Amador <rudd-o amautacorp com>
- Cc: gnome-devel-list gnome org
- Subject: Re: A small "problem" with a screenie on the Release notes fro GNOME 2.8
- Date: Thu, 16 Sep 2004 09:01:32 +0300
On Wed, 15 Sep 2004 11:05:09 -0500, Manuel Amador <rudd-o amautacorp com> wrote:
>
> Hello,
>
> There's a screenie that says "PINGA" underneath one of the file server
> icons. Spanish-speaking readers will probably be already amused or
> angry, because PINGA is usually employed when referring to a dick (yes,
> that kind of dick, not dick van dyke or something) in several latin
> american countries.
Now that you mentioned it, the same goes for "PERSEPHONE" in finnish.
"PERSE" is finnish for "ass". (if you also understand what PHONE
means, you get a peculiar image in your head. At least I did :)
> Just a quick note. I laughed my ass off but I can understand others may
> be not as easygoing =)
Having references to various body parts in official documentation is
not a great credibility-booster, but let's hope people understand
these kind of problems that a multi-lingual environment brings...
--
Kalle Vahlman, zuh iki fi
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]