[DL]gdm - master



Hallo,

Der neue Status von gdm — master — po (Deutsch) ist nun »Übersetzt«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gdm/master/po/de/

1. Das ist zwar die korrekte Übersetzung, aber vielleicht sollten wir aus Gründen der Lesbarkeit so 
ellenlange Wörter wie "Authentifizierungsversuch" und "-methode" vermeiden. Oder reicht ein Bindestrich vor 
dem letzten Teilwort (zB "Authentifizierungs-Versuch")? Was meint ihr?

2. Was ist eine Smart Card? "Smart Card", "SmartCard" oder "Smart-Card"? Oder eindeutschen?

Vielen Dank für euer Feedback!

Philipp Kiemle
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]