[DL]tracker-miners - master
- From: noreply gnome org
- To: gnome-de gnome org
- Subject: [DL]tracker-miners - master
- Date: Sat, 05 Sep 2020 19:38:30 -0000
Hallo,
Der neue Status von tracker-miners — master — po (Deutsch) ist nun »Korrekturgelesen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/tracker-miners/master/po/de/
Einige Anmerkungen dazu:
»Proxies« ist der korrekte englische Plural von »proxy«. Es ist aber nicht der deutsche Genitiv. Also »des
Proxies« → »des Proxys«.
Das Verzeichnis/Ordner-Problem wird die Übersetzer wohl noch lange beschäftigen. Der Status Quo ist ein
fauler Kompromiss: In grafischen Oberflächen gilt für »folder« UND »directory« die Übersetzung »Ordner«, in
Befehlszeilenschnittstellen heißt »directory« auf deutsch »Verzeichnis«, wobei »folder« in solchen Programmen
üblicherweise gar nicht auftaucht. Bei Tracker haben wir es mit einem Zwitter zu tun, dessen Strings sowohl
im Terminal als auch in GUIs angezeigt werden. Dennoch bleiben wir konsistent beim Ordner. Dieser Begriff
wurde nicht nur von Gnome, sondern auch von anderen namhaften Übersetzerteams adoptiert.
Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]