Hallo Onno, vielen Dank für deinen Hinweis, gut gesehen. Übersetzungen laufen grundsätzlich über unser Übersetzungsteam, nicht direkt über die Entwickler. Um es zu beschleunigen habe ich den Fehler sofort korrigiert. https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/commit/197d261df3fd0ac4dc03a56b796cc53bccc511ca Fehlerberichte und Vorschläge nehmen wir entweder vorzugsweise über Vertimus, die Mailing-liste oder als git issue https://gitlab.gnome.org/Teams/Translation/de/issues/new entgegen. Die Anmeldung bei Vertimus ist hier beschrieben: https://wiki.gnome.org/de/UebersetzerWerden Zur Koordination und zum Einstellen von Übersetzungsvorschlägen verwenden wir Vertimus https://l10n.gnome.org/teams/de/ Wir freuen uns immer, wenn du Übersetzungsvorschläge einreichst. Dort siehst du auch die 30 offenen Übersetzungen für den aktuellen Entwicklungszweig von control-center. Bei Fragen, einfach fragen. Viele Grüße Christian Am Montag, den 08.07.2019, 10:41 +0200 schrieb Onno Giesmann:
Es sind, Stand heute, auch noch 30 Zeilen in der deutschen Übersetzung von gnome-control-center offen. Wenn gewünscht, vervollständige ich die po-Datei (erstellt mit Poedit) und sende sie dir per E-Mail zu. ---------- Weitergeleitete Nachricht ---------- From: Onno Giesmann <nutzer3105 gmail com> Subject: Übersetzungskorrektur in DE für gnome-control-center Zeile 4918 Date: Mon, 08 Jul 2019 10:22:18 +0200 To: Christian Kirbach gmail com Hallo, ich habe einen Fehler in der deutschen Übersetzung von gnome-control- center gefunden. Zeile 4918 in https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/blob/master/po/de.po : #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838 msgid "Searching for Printers" msgstr "Es wird nicht nach Druckern gesucht" Ich habe einen Merge Request in https://gitlab.gnome.org erstellt, aber dort wurde ich darauf verwiesen, mich an das Deutsch-Team zu wenden. Vielleicht magst du die Änderung einpflegen? Viele Grüße aus dem Land Brandenburg Onno
Attachment:
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part