Re: [DL] gnome-terminal - master
- From: Simon Linden <xhi2018 gmail com>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: [DL] gnome-terminal - master
- Date: Wed, 16 Jan 2019 09:39:38 +0100
Hallo,
mir geht's da wie Tim. Die Begriffe "primäres" & "sekundäres" Menü
empfinde ich auch etwas "sperrig". Wie wäre es mit
primary-menus => Hauptmenü
secondary-menus => Untermenü
nur ein Vorschlag...
schöne Grüße
Am Di., 15. Jan. 2019 um 09:32 Uhr schrieb <noreply gnome org>:
Hallo,
...
Hallo Tim,
hast du eventuell auch einen dazu passenden Vorschlag für "Secondary menu"?
Beispiele zu den Menüs findet man hier:
https://developer.gnome.org/hig/stable/primary-menus.html.en
https://developer.gnome.org/hig/stable/secondary-menus.html.en
Ich denke, dass die Übersetzungen »primäres Menü« und »sekundäres Menü« den Zweck erfüllen und verständlich
sind.
Viele Grüße
Wolfgang
Am Mo., 14. Jan. 2019 um 20:30 Uhr schrieb <noreply gnome org>:
Hallo,
Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu gnome-terminal — master — po (Deutsch).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-terminal/master/po/de/
Ich finde »vorrangig« klingt genauso abgehoben wie »primär« (wenn nicht sogar mehr). Ich bin mit der
Verwendung des Begriffs bei gnome-terminal nicht vertraut. Könnte man es vielleicht einfach »Hauptmenü«
übersetzen?
Tim Sabsch
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]