Ich hätte nichts gegen eine Änderung zu »Warp-Transformation«. Ist tatsächlich vielleicht lesbarer. Wichtig war mir zunächst, dass es nicht länger mit Deppenleerzeichen steht. Vielleicht ändere ich das noch mal. GIMP ist echt schwierig, wenn man damit selbst kaum arbeitet. On 25/08/2018 21:29, noreply gnome org wrote:
Hallo, Der neue Status von gimp — gimp-2-10 — po (Deutsch) ist nun »Korrekturgelesen«. https://l10n.gnome.org/vertimus/gimp/gimp-2-10/po/de/ Nur noch eine Kleinigkeit, ansonsten OK. Wobei ich mit der »Warptransformation« ohne Bindestrich noch nicht ganz glücklich bin, aber das Wort kommt außerdem in noch weiter verschachtelten Kombinationen vor, so dass es noch schlechter lesbar wird. Kann man damit leben. Mario Blättermann -- Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org. _______________________________________________ gnome-de mailing list gnome-de gnome org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature