Gnome: Ortsdienste



Nabend zusammen,
bin in Gnome 3.24 (Fedora 26)  in den Einstellungen zur Privatsphäre auf
den Term »Ortsdienste« gestoßen, und habe mich gefragt ob das der
richtige Ausdruck ist.
Duden kennt den Begriff nicht, und google zeigt auch eher Ergebnisse an
die mit Ortung wenig zu tun haben.

Ich schlage vor diese Übersetzung in »Ortungsdienste« umzubenennen. Das
beschreibt am ehesten die implementierte Funktion und ist definitiv ein
Begriff der deutschen Sprache.

Was denkt Ihr?

Beste Grüße,
Florian




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]