Re: Ready for Submission - Einspielen
- From: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>
- To: "GNOME in Germany (German translations)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: Ready for Submission - Einspielen
- Date: Tue, 23 Aug 2016 19:26:55 +0200
Hallo
ich weiß natürlich nicht auswendig, wie sich der Text der E-Mails
zusammensetzt.
In der Übersetzung sieht aber alles, wo »sumbission« auftaucht, richtig
übersetzt aus:
https://l10n.gnome.org/POT/damned-lies.master/damned-lies.master.de.po
Viele Grüße
Christian
Am Freitag, den 19.08.2016, 16:33 -0400 schrieb Florian H.:
Hallo zusammen,
Vielleicht sollten wir uns nochmal die Übersetzung von Damn Lies
anschauen:
Wenn ich ein Projekt auf "Ready for Submission" setze, dann lautet es
in der deutschsprachigen E-Mail "Status von ... ist Einspielen".
Ist er das wirklich? Einspielen passiert doch erst bei "Submission to
Repository".
Oder was verstehe ich nicht.
Grüße, und einen schönen Abend,
Flo
-------- Forwarded Message --------
Subject: gnome-todo - master
Date: Fri, 19 Aug 2016 20:25:31 -0000
From: noreply gnome org
To: c72578 yahoo de, Christian Kirbach gmail com, dev hmt im,
gnu l10n de gmail com, mario blaettermann gmail com, b stbe at
Hallo,
Der neue Status von gnome-todo - master - po (Deutsch) ist nun
»Einspielen«.
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-todo/master/po/de
Ready for submission - aber ich warte noch, vielleicht weiss ja
jemand anders wie mit dem Ausdruck umzugehen ist.
Flo H.
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
_______________________________________________
gnome-de mailing list
gnome-de gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-de
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]