Drei Wochen Endspurt – jetzt noch für GNOME 3.18 übersetzen



Liebes Team,

vielen Dank für die vielen Übersetzungen und zahlreichen Arbeitsstunden
in der Vergangenheit. Hunderttausende Benutzer nehmen sie bei ihrer
täglichen Arbeit mit GNOME als selbstverständlich in Oberflächen und
Handbüchern gegeben.

Der Entwicklungszyklus der nächsten Version von GNOME, Version 3.18,
neigt sich dem Ende. Das String Freeze[1] greift ab Montag und
die Phase der reinen Fehlerausmerzung läuft. Für uns Übersetzer
bedeutet das: 
Es wird nur noch sehr wenige Änderungen an den Meldungen der grafischen
Benutzeroberfläche bis zur finalen Freigabe[2] in drei Wochen
geben. Übersetzungen finden ab sofort quasi garantiert ihren Weg
in die neue Version, ohne dass dies spätere Änderungen an den
Original-Meldungen verhindern könnte.

Die Freigabe von GNOME wird Ausgangsbasis großer Distributionen wie z.B.
Ubuntu, Fedora und SuSE für deren Vorabversionen (beta oder »release
candidate«).

Abgesehen von den Handbüchern stehen aktuell noch rund 1950 UI-Meldungen
der Hauptanwendungen zur Übersetzung aus[3].
Ich hoffe wir werden auch dieses Halbjahr wieder nahezu alle
Übersetzungen rechtzeitig vor der Freigabe schaffen.


Neue Übersetzungen sind jederzeit willkommen und das Einbringen neuer
Übersetzungen in die stabilen Versionen ist jederzeit erwünscht, auch
nach einer Freigabe!


Bei Übersetzungen insbesondere der Handbücher und für Bildschirmfotos
ist es hilfreich die in Entwicklung befindliche GNOME-Version
auszuprobieren. Eine gute und ungefährliche Möglichkeit ist eine
Installation einer Alpha/Beta-Version großer gängiger Distributionen in
einer virtuellen Maschine wie z.B Virtualbox oder qemu-kvm. Bei Fragen
zur Installation helfe ich gerne weiter.
Aktuell bietet es sich z.B. an die beta-Version von Fedora 23 so zu
testen. Sie enthält das in Entwicklung befindliche Gnome 3.18.

Bei den Handbücher sind wir für die kommende Version prozentual im
Vergleich zur vorhergehenden Version zurückgefallen. Es wäre schön, wenn
wir hier noch nachlegen können.

Wenn es allgemeine Fragen gibt, oder Wünsche, was in unseren Wiki-Seiten
[4] unverständlich oder nicht ausreichend erklärt ist, bitte eine E-Mail
an die Liste oder an mich senden.


Ich wünsche auch weiterhin viel Erfolg und freue mich auf eure rege
Beteiligung.


[1] https://wiki.gnome.org/ReleasePlanning/Freezes
[2] https://wiki.gnome.org/ThreePointSeventeen
[3] https://l10n.gnome.org/languages/de/gnome-3-18/ui/
[4] https://wiki.gnome.org/de/Uebersetzung

-- 
Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]