gnome-documents - master
- From: noreply gnome org
- To: gnome-de gnome org
- Subject: gnome-documents - master
- Date: Sat, 10 Mar 2012 21:19:26 -0000
Hallo,
Es wurde ein neuer Kommentar hinzugefügt zu gnome-documents - master - po (Deutsch).
http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-documents/master/po/de
Ich hab mir dein Werk gerade mal angeschaut. Sieht gar nicht übel aus ;)
Ein paar Kommentare dazu:
Es wäre schön, wenn du uns deinen realen Namen verraten würdest, oder auch einen erfundenen Namen. Ein Spitzname sieht hier nicht besonders gut aus.
#: ../src/mainWindow.js:254
msgid "translator-credits"
msgstr "Mitwirkende Übersetzer"
Hier gehören dein Name und deine E-Mail-Adresse rein. Üblicherweise steht das in einem Kommentar, den die Entwickler wohl vergessen haben. Mehrere Übersetzernamen sind dabei durch einen erzwungenen Zeilenumbruch (mit \n) zu trennen.
#: ../src/notifications.js:85
#, c-format
msgid "Printing \"%s\": %s"
msgstr "Drucke »%s«: %s"
»Printing« ist eine Verlaufsform. Das übersetzen wird mit »wird gedruckt«, gemäß unseren Regeln zur passivischen Übersetzung.
#: ../src/view.js:202
msgid "Last week"
msgstr "letzte Woche"
#: ../src/view.js:208
msgid "Last month"
msgstr "letzten Monat"
#: ../src/view.js:214
msgid "Last year"
msgstr "letztes Jahr"
Wenn ein String im Original mit einem großen Anfangsbuchstaben geschrieben ist, dann bitte auch in der Übersetzung.
Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]