devhelp - master



Hallo,

Der neue Status von devhelp - master - po (Deutsch) ist nun »Überarbeitung erforderlich«.
http://l10n.gnome.org/vertimus/devhelp/master/po/de

Der Fuzzy-String

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
#, fuzzy
#| msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\""
msgstr "Ausgewählter Reiter, »content« (Inhalt) oder »search« (Suche)"

wurde wie folgt geändert:

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"."
msgstr "Welcher der Reiter aktuell ausgewählt ist, »Inhalt« oder »Suche«."

Finde ich nicht so gut, denn die Namen der GConf-Schlüssel werden meist (oder grundsätzlich?) im Original angezeigt. Das heißt, dass dem Leser die reine deutsche Übersetzung hier nichts nützt. Das haben wir schon in zahlreichen anderen Übersetzungen so gehandhabt, dass der originale Schlüsselname nur um den übersetzten Namen ergänzt und nicht ersetzt wurde. Ich glaube sogar, dass man den Namen überhaupt nicht übersetzen darf, weil man ja sonst theoretisch auch den gconftool-Befehl einfach mit einem deutschen Begriff füttern könnte. Das geht höchstwahrscheinlich nicht.

Mario Blättermann
--
Dies ist eine automatisch versendete Nachricht von l10n.gnome.org.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]