=?ISO-8859-1?Q?Re:_4_=DCbersetzungen_und_eine_in_Planung?=
- From: Hendrik Brandt <hendrik brandt gnome-de org>
- To: "GNOME in Germany \(German translations\)" <gnome-de gnome org>
- Subject: Re: 4 Übersetzungen und eine in Planung
- Date: Tue, 2 Oct 2007 10:04:52 +0200
Am 01.10.2007 um 22:54 schrieb Jonas Haag:
So,
hab mal 3 kleine Minis übersetzt (so Überreste) und das "Nach
Dateien suchen". Screenshot gemacht. Siehe Anhang.
Außerdem wird das Trashapplet von einem Ubuntuusers übersetzt.
Evtl. versteh ich hier aktuell was falsch - aber wird hier grad
doppelte Arbeit gemacht? Sind die Applets und das Bildschirmfoto-Tool
(und auch einige andere Anwendungen aus der Liste im zuvor genannten
Forums-Thread) nicht schon im SVN übersetzt. Ich glaube fast, dass
hier einige Ubuntu-User der unvollständigen/unaktuellen Übersetzungen
im Launchpad zum Opfer fallen.
Klärt mich bitte auf,
hendrikB
--
email: heb gnome-de org
gpg-key: 0x6ad667d8
icq#: 107422205
jabber: heb hsfler de
--
„In the beginning the Universe was created. This had made a lot
of people very angry and been widely regarded as a bad move.“
Douglas Adams »The Restaurant at the End of
the Universe«
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]