Re: Übersetzung gnome-keyring



Hallo Hendrik,

Am Sonntag, den 30.07.2006, 14:34 +0200 schrieb Hendrik Richter:
> Hallo Michael,
> 
> Am Sonntag, den 30.07.2006, 12:59 +0200 schrieb Hendrik Richter:
> > > Ich habe die Datei mit poEdit bearbeitet, dabei ist mir aufgefallen,
> > > dass die msgids im Ergebnis teilweise auf eine Zeile zusammengezogen
> > > wurden (s. diff).
> > 
> > msgcat -w 80 -o datei.po datei.po
> 
> ich wurde darauf hingewiesen, dass meine Antwort sehr knapp war und
> dadurch m�cherweise als unfreundlich aufgefasst wurde. Falls dem so
> ist tut es mir sehr Leid, mir liegt es nat� fern, jemanden von hier
> vergraulen zu wollen.
> 
> Also bitte nicht �ehmen, ist nicht b�gemeint und liegt nur
> daran, dass ich lieber knapp antworte als gar nicht, wenn meine Zeit
> knapp ist :)
> 

Kein Problem, ich habe es schon verstanden. ;-)

> Obiger Befehl nimmt �ns die Datei datei.po, sorgt daf�ss keine
> Zeile breiter als 80 Zeichen ist (-w 80) und speichert das Ergebnis in
> der Datei datei.po (-o datei.po). Das Programm msgcat findest du bei
> Debian/Ubuntu im Paket "gettext", bei anderen Distributionen wird es
> wohl �lich sein.
> 

Trotzdem danke f� Erkl�ng.

> > "Password strength meter:" habe ich mit "Passwortqualit�" �tzt.
> > Alternativ k�e man evtl. "Passwortst�e:" benutzen. Oder noch
> > andere Vorschl�?
> 
> "Passwortst�e" finde ich in Ordnung, da es mir schon mehrfach woanders
> im Netz begegnet ist.
> 
> Deine �ersetzung habe ich durchgesehen und konnte keine Fehler finden,
> wenn du zustimmst werde ich diese ins CVS einpflegen.
> 

Keine Einw�e. :-)

> Viele Gr�   Hendrik
> 


Viele Gr�Michael




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]