Überarbeitete coaster-0.1.4.2 Übersetzung



Hallo!

Hier ist eine überarbeitete Übersetzung für coaster.
Ich habe die Bezeichnungen "CD-Brennprogramm" und "CD-Brenn-Programm"
einheitlich durch letzteres ersetzt.
Weiterhin habe ich einige andere Einträge überarbeitet und "fuzzy"-
Markierungen entfernt.

Die Änderungen sind als komplette .po Datei als Anhang oder als folgender
Patch zu haben:

Bitte um Kommentare.


--- de.po	2005-03-06 15:27:59.000000000 +0100
+++ coaster-0.1.4.2.po.neu	2005-03-06 15:23:19.000000000 +0100
@@ -76,8 +76,7 @@ msgstr "Dauer"

 #: src/audio/audio.cc:200
 msgid "There are no valid media files in the directory you selected!"
-msgstr ""
-"Es sind keine gültigen Mediendateien im angegebenen Verzeichnis vorhanden!"
+msgstr "Es sind keine gültigen Mediendateien im angegebenen Verzeichnis vorhanden!"

 #: src/audio/audio.cc:232
 msgid "Nothing is selected!"
@@ -185,8 +184,7 @@ msgstr "Brennend..."

 #: src/dialogs/session-rem.cc:29
 msgid "Would you like to move the files in this session to another session?"
-msgstr ""
-"Möchsten Sie die Dateien aus dieser Session in einer andere verschieben?"
+msgstr "Möchsten Sie die Dateien aus dieser Session in einer andere verschieben?"

 #: src/dialogs/session-rem.cc:33
 msgid "Move files?"
@@ -210,7 +208,7 @@ msgstr ""

 #: src/main.cc:48
 msgid "A Disc Burning Tool"
-msgstr "Ein CD-Brennprogramm"
+msgstr "Ein CD-Brenn-Programm"

 #: src/main.cc:49
 msgid "Help description"
@@ -266,7 +264,7 @@ msgstr "Maximale Anzahl von Vorgängen,

 #: data/coaster.schemas.in.h:9
 msgid "Notification filename."
-msgstr ""
+msgstr "Dateiname zur Benachrichtigung."

 #: data/coaster.schemas.in.h:10
 msgid "Remove warning."
@@ -282,8 +280,7 @@ msgstr "Das Gerät um CDs/DVDs zu schrei

 #: data/coaster.schemas.in.h:13
 msgid "The file to play when the disc is done burning."
-msgstr ""
-"Die Datei, die abgespielt werden soll, wenn das Brennen abgeschlossen wurde."
+msgstr "Die Datei, die abgespielt werden soll, wenn das Brennen abgeschlossen wurde."

 #: data/coaster.schemas.in.h:14
 msgid "The file to play when there is an error while burning."
@@ -323,13 +320,11 @@ msgstr "Ob Groß-/Kleinschreibung bei de

 #: data/coaster.schemas.in.h:23
 msgid "Whether to play sounds for notifications or not."
-msgstr ""
-"Ob Klänge bei der Benachrichtigung abgespielt werden sollen, oder nicht."
+msgstr "Ob Klänge bei der Benachrichtigung abgespielt werden sollen, oder nicht."

 #: data/coaster.schemas.in.h:24
 msgid "Whether to play the sound for this notification or not."
-msgstr ""
-"Ob Klänge bei der Benachrichtigung abgespielt werden sollen, oder nicht."
+msgstr "Ob der Klang bei der Benachrichtigung abgespielt werden sollen, oder nicht."

 #: data/coaster.schemas.in.h:25
 msgid "Whether to warn the user when they are removing files and directories."
@@ -669,7 +664,7 @@ msgstr "Aktivi_eren"

 #: data/glade/coaster-preferences.glade.h:14
 msgid "_Limit to "
-msgstr ""
+msgstr "_Limitieren auf "

 #: data/glade/coaster-preferences.glade.h:15
 msgid "_Reader:"
@@ -769,9 +764,8 @@ msgid "Move Files"
 msgstr "Dateien bewegen"

 #: src/dialogs/about.cc:37
-#, fuzzy
 msgid "A disc burning program"
-msgstr "Ein CD-Brennprogramm"
+msgstr "Ein CD-Brenn-Programm"

 #: src/dialogs/about.cc:54
 msgid "translator-credits"


--
Lion Vollnhals
freetime linux enthusiast

Attachment: coaster-0.1.4.2.po.neu.gz
Description: GNU Zip compressed data



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]