[gnome-cyr] gnome-software - master
- From: noreply gnome org
- To: gnome-cyr gnome org
- Subject: [gnome-cyr] gnome-software - master
- Date: Wed, 23 Mar 2016 12:30:47 -0000
Здравствуйте,
Оставлен новый комментарий для gnome-software - master - po (Русский).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/master/po/ru
здравствуйте. наблюдаю за перепиской и возник вопрос, а вот "центр приложений" это перевод "software"? а
почему, собственно, не "программное обеспечение"? про "менеджера", тут я с командиром согласен, перебор. но и
по части "центра" тоже как-то перегиб, там и близко нет того что есть через консоль. это так, "небольшой
каталог" или типа. о, кстати "каталог приложений" как вариант. а по части "как в убунте" — чо на неё
равняться? тем более там "центр приложений" ([предоставляемый] [ubuntu]), т.е. по аналогии было бы не "центр
приложений" ([gnome]) а "центр приложений [
fedora]"
и по части "let's go to shopping" тоже как-то про "покупки", что вроде как за отдельную плату. я по этому
поводу связывался с лидером fedoraproject, он сказал что платных приложений не будет, так что к чему тут про
"shopping" не ясно. может быть какое-то другое значение, отличное от "покупать", типа "присмотреть"? по идее
же, установить приложение, это типа как в библиотеку сходить: сходил, поглядел, выбрал? что нужно или
нравится. может "let's go to shopping" -> "выбирайте" или типа?
Andrei Fediukov
--
Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]